
Wrath of the Coblynau
Create a dark, powerful fusion of Thrash Metal and Doom Metal with Celtic power metal and Welsh folk elements. The music must combine fast aggressive thrash riffs and double-bass drumming with slow crushing doom metal sections, heavy distorted guitars, and cavernous atmosphere. Theme: Coblynau, the gnome-like mine spirits from Welsh folklore known for guiding miners to ore or causing mischief underground. Vocals must be powerful roaring Welsh baritone male rock vocals, switching between thrash growls in verses, epic melodic power-metal choruses, and deep spoken narration in Welsh and English for the intro, bridge, and outro. Instrumentation should include heavy thrash/doom guitars, bass, double-kick drums, crwth, pibgorn, Celtic whistles, fiddle, and haunting Welsh ghostly synths. Add atmospheric mine sounds such as echoing pickaxes, dripping caverns, rumbling tunnels, and distant ghost miners.

Wrath of the Coblynau
Create a dark, powerful fusion of Thrash Metal and Doom Metal with Celtic power metal and Welsh folk elements. The music must combine fast aggressive thrash riffs and double-bass drumming with slow crushing doom metal sections, heavy distorted guitars, and cavernous atmosphere. Theme: Coblynau, the gnome-like mine spirits from Welsh folklore known for guiding miners to ore or causing mischief underground. Vocals must be powerful roaring Welsh baritone male rock vocals, switching between thrash growls in verses, epic melodic power-metal choruses, and deep spoken narration in Welsh and English for the intro, bridge, and outro. Instrumentation should include heavy thrash/doom guitars, bass, double-kick drums, crwth, pibgorn, Celtic whistles, fiddle, and haunting Welsh ghostly synths. Add atmospheric mine sounds such as echoing pickaxes, dripping caverns, rumbling tunnels, and distant ghost miners.
Lyrics
(Spoken Intro Welsh & English)
Yn nyfnder y chwareli a’r ogofâu,
lle mae’r caledfaen yn cofio gwaed, chwys, a marwolaeth.
lle mae tywyllwch yn anadlu fel anifail byw,
mae’r Coblynau yn symud eto.
Mwyngloddwyr glywsant eu curo.
a phwy bynnag sy’n gwrando, glywa’r gwir
cysgodion bach, chwerthin ddrwg,
ac adduned o drysor neu farwolaeth.
In the depths of the quarries and the mines,
where hard stone remembers blood, sweat, and death.
where darkness breathes like a living beast,
the Coblynau stir once more.
Miners have heard their knocking.
and whoever listens, hears the truth
tiny shadows, wicked laughter,
and a promise of treasure or doom.
(Verse 1)
Whispers in the tunnels, echoes in the stone,
Lamps that flicker wildly when you walk alone.
Tiny hands are working, tools you never see,
Guiding men to silver or dragging them to grief.
Caverns rumble, air grows thin,
A warning or a curse begins.
In shadows deep the stories tell,
Of ghostly miners born of hell.
(Chorus 1)
Coblynau rising, their laughter resounds,
Spectres of miners still chained to the ground.
From silver to shadow, they carry the flame,
Mischief and warning they whisper your name.
(Verse 2)
Eighteen inches tall, with eyes of coal fire,
Dancing in the darkness, a chorus from the pyre.
Shadows steal your hammer, your pickaxe, your breath,
They promise you the fortune, but mock you with death.
Mischief rules their ancient game,
A curse and blessing both the same.
To those who work the mountain’s skin,
The Coblynau draw you deeper in.
(Verse 3)
Phantoms in the granite, children of the ore,
Knocking where the caverns open hidden doors.
Some will lead to treasure, some will lead to graves,
Bound to rock forever, to the miners they enslave.
Chains of whispers bind the night,
The cavern flickers with their light.
Pickaxe echoes mark the way,
But which will guide and which betray.
(Chorus 2)
Coblynau rising, their laughter resounds,
Spectres of miners still chained to the ground.
From silver to shadow, they carry the flame,
Mischief and warning they whisper your name!
(Bridge Spoken & Sung)
Yno yn y tywyllwch mae’r rhai bach yn gwylio,
gan ddawnsio ar hyd y tyllau fel fflamau marw.
There in the darkness the little ones are watching,
dancing through the tunnels like dying flames.
Claws on the stone, the pickaxe sings,
The mountain trembles, the cavern rings.
Shadows gather, the walls will fall,
The Coblynau claim us all!
(Verse 4)
Lanterns fail, the tunnel shakes,
Every step a risk you take.
Guides or demons, who can say.
The Coblynau will have their way.
A silver vein or shattered bone,
Their kingdom’s built of blood and stone.
You hear their laughter, sharp and shrill,
The mountain bends to their dark will.
(Verse 5)
Tools go missing, carts run wild,
The mischief of a spiteful child.
Yet sometimes they may save your breath,
A trickster hand that cheats out death.
Legends carved in mountain veins,
Songs of ghosts that still remain.
In quarry walls their tales are cast,
A warning echo from the past.
(Chorus 3 Layered, Epic)
Coblynau rising, their laughter resounds,
Spectres of miners still chained to the ground.
From silver to shadow, they carry the flame,
Mischief and warning they whisper your name.
(Final Verse Slow, Doomy)
Deep below the mountain’s crown,
The Coblynau drag you down.
Chains of stone and whispers cold,
Your story joins the tales of old.
Forever bound, forever cursed,
In tunnels where the echoes burst.
No mortal hand can break their reign,
The Coblynau haunt the earth again.
(Spoken Outro Welsh & English)
Byddwch yn ofalus yn y tywyllwch
oherwydd mae’r Coblynau yn gwylio.
Nid oes dianc, nid oes heddwch,
dim ond y curiad tragwyddol o’r morthwyl ar y graig.
Beware the darkness.
for the Coblynau are watching.
There is no escape, no peace,
only the eternal hammer striking stone.
(𖤐BIG-BAD-WOLF𖤐) (2026)
