
75 Years
Female-led sorrowful ballad with strong emotional weight. Features haunting chants in Palestinian Arabic, layered between and under verses. Instruments: piano, oud, qanun, strings (viola/cello), riqq (frame drum). Slow tempo, minor key. Chants include phrases like “Wēn il-‘adl?”, “Hādi arḍnā”, and “Emtā mnirja‘ ‘alā baytnā?”, woven with whispered harmonies. Melody is aching, vocals are mournful and expressive with Arabic melisma. Atmosphere: tragic, reverent, and resilient.

75 Years
Female-led sorrowful ballad with strong emotional weight. Features haunting chants in Palestinian Arabic, layered between and under verses. Instruments: piano, oud, qanun, strings (viola/cello), riqq (frame drum). Slow tempo, minor key. Chants include phrases like “Wēn il-‘adl?”, “Hādi arḍnā”, and “Emtā mnirja‘ ‘alā baytnā?”, woven with whispered harmonies. Melody is aching, vocals are mournful and expressive with Arabic melisma. Atmosphere: tragic, reverent, and resilient.
Lyrics
Intro
"Yā ḥabībti, yā laylī... yā layl..."
(This is our land... oh night... oh night...)
Verse 1
The West was silent,
Believed the lies we’re told.
An axis of evil—
But that story’s old.
When a nation
Commits such vile acts,
We must cry out,
Confront the facts.
"Wēn il-‘adl? Wēn il-‘adl?"
(Where is the justice?)
What we all should despise,
We once let slide—
But now the world
Can see the lies.
Chorus
75 years of theft,
75 years of pain,
75 years of murder,
75 years in chains.
Policies that steal,
Policies that lie,
Apartheid enforced,
As innocents die.
How can the world just stand aside—
And watch another genocide?
Verse 2
Business as usual,
They want us to look away,
But silence is consent,
No turning away.
Illegal wars and genocide—
This cannot be the way.
They censor truth,
And strip our right to say.
"Hādī il-fawāẓe‘, mā fī khajal..."
(These horrors, no shame...)
Chorus
75 years of theft,
75 years of pain,
75 years of murder,
75 years in chains.
Policies that steal,
Policies that lie,
Apartheid enforced,
As innocents die.
How can the world just stand aside—
And watch another genocide?
Bridge
They bomb the schools,
And call it defense...
Hospitals burn,
No recompense.
A child's last breath,
A mother’s cry—
Buried in rubble,
No chance to ask why.
Where is the outrage?
Where is the shame?
Is silence the price,
of Oil resource gains?
Final Verse
The blood runs deep
In broken land,
As tyrants rule
With iron hand.
But history waits—
And she remembers.
The olive trees,
The fallen embers.
We sing for truth,
We mourn the slain.
When we are gone,
Who will remember our name?
"Emtā mnirja‘ ‘alā baytnā?"
(When can we go home?)
"Hādi arḍnā..."
(This is our land...)
Chorus
75 years of theft,
75 years of pain,
75 years of murder,
75 years in chains.
Policies that steal,
Policies that lie,
Apartheid enforced,
As innocents die.
How can the world just stand aside—
And watch another genocide?
