MusicMint AI Music Generator Logo
MusicMint

我用一生也說不完的抱歉

Unknown

𓂃 𓈒𓏸 空音 Ѕкуℓιηє ❀·3:44

Lyrics

👇 日本語と英語の歌詞は下にあります 👇
👇 Japanese and English lyrics are down below 👇

一秒跳動一對手一對眼一顆心照顧我一世一生一聲稱呼一段愛一百天一千天一萬天不斷循環那份溫暖一份叮囑二話不說三番四次五體投地六神無主七步成詩八面玲瓏九死一生十月懷胎將我這條小生命從虛無裡面帶到這個大千世界這份恩情沒法計算沒法衡量沒法償還

一聲 媽媽 稱呼 叫到 慣
一對 手中 傷痕 記住 艱
春天 來到 立春 暖 空間
康乃馨 開花 驅走 冰山

夏天 奔波 夏至 汗 濕衫
向日葵 盛放 遮擋 災難

秋天 記起 勿忘我 破 愁顏
提我 每日 做人 要 企硬
冬天 寒冷 擁抱 沒 期限
長壽花 祝你 避過 風眼

十月 懷胎 經歷 幾多 艱
零 條件 守護 跨越 這 孤山
無 盡頭 承諾 陪我 渡 難關
這份 恩 永遠 留喺 心間

十月 辛勞 換我 這一 分
四季 操勞 抹走 淚 與 印
一聲 愛 驅散 萬重 雲
用 盡 力氣 護航 贈 體溫

萬個 叮囑 滲入 每一 陣
百次 寬恕 抹走 那些 恨
無 條件 奉獻 沒 疑問
這份 愛 永遠 烙印 靈魂

由細到大 每次跌低 你會 走過嚟挽
就算我曳 發起脾氣 你都 未覺得煩
青春反叛 嗰陣成日 發生 幾多發難
嫌你囉嗦 嫌你長氣 嫌你 管得局限
大力閂門 行出房門 當作 耳邊風玩
人大咗 先知你 為我擋低 幾多災難

一蚊一毫 儲起全為 俾我 盡情去玩
兩餐溫飽 默默付出 隱藏 幾多汗顏
三更半夜 發起高燒 攬住 喊到淚殘
四處奔波 為交學費 捱到 條腰都彎
五言六語 教我做人 叫我 莫退縮還
七情六慾 全部收起 只為 頭家闖關
八方風雨 你用雙手 幫我 變成大傘
九死一生 生我出嚟 痛到 咬實牙關
十月懷胎 這份恩情 我用 一生奉還

春康乃馨 夏向日葵 替我 遮擋災難
秋勿忘我 冬長壽花 帶出 溫暖期盼
想將時間 停頓歲月 倒流 速度放慢
等我雙手 撐起半天 為你 解決疑難
將這首歌 大聲唱出 永遠 都不驅散

十月 辛勞 換我 這一 分
四季 操勞 抹走 淚 與 印
一聲 愛 驅散 萬重 雲
用 盡 力氣 護航 贈 體溫

萬個 叮囑 滲入 每一 陣
百次 寬恕 抹走 那些 恨
無 條件 奉獻 沒 疑問
這份 愛 永遠 烙印 靈魂

往後 餘生 換我 變 堅韌
承諾 陪伴 撇除 那些 厄困
讓 這 康乃馨 永遠 繽紛

雙 手 擋 苦 困
十 月 記 恩
一 聲 親
報 恩


一秒の鼓動、一対の両手、一対の瞳、一つの心が私を一生世話してくれた。
One heartbeat, a pair of hands, a pair of eyes, one heart taking care of me for a lifetime.
一声の呼びかけ、一つの愛、百日、千日、万日と絶え間なく繰り返すその温もり。
A single call, a single love, a hundred days, a thousand days, ten thousand days of warmth in an endless loop.
一つの小言から、二の句を継げず、三度も四度も、五体投地で感謝し、
A piece of advice, without a second word, time and time again, bowing down in utmost gratitude,
六神無主、七歩の才、八面玲瓏、
Even when lost and helpless, with quick wit and perfect grace,
九死に一生を得て、十月十日身籠り、
Narrowly escaping death, carrying me for ten months,
私という小さな命を虚無の中から、この広大な世界へと導いてくれた。
Bringing my little life from nothingness into this vast world.
この恩情は、計算することも、測ることも、返すこともできない。
This grace cannot be calculated, measured, or ever repaid.

「お母さん」と呼ぶ声 すっかり慣れた
The call of "Mother" has become so familiar
その手にある傷跡 苦労を物語る
The scars on those hands remember the hardships
春が来て 立春が 空間を温める
Spring arrives, the start of spring warms the space
カーネーションが咲き 氷山を追い払う
Carnations bloom, driving away the icebergs

夏に奔走し 夏至の汗がシャツを濡らす
Rushing about in summer, the summer solstice sweat soaks the shirt
満開のヒマワリ 災いから守ってくれる
Sunflowers in full bloom, shielding me from disasters

秋に思い出す 勿忘草が憂いを晴らす
Remembering in autumn, forget-me-nots break the sorrow
毎日を 力強く生きろと教えてくれた
Reminding me to stand firm in life every single day
冬の寒さも その抱擁は永遠
In the cold of winter, your embrace has no expiration
カランコエが 台風の目からあなたを守るよう祈る
Kalanchoe prays for you to avoid the eye of the storm

十月十日身籠り どれほどの苦難を越えたか
Ten months of pregnancy, enduring so many hardships
無条件の守り この孤独な山を越えて
Unconditional protection, crossing this lonely mountain
終わりのない約束 難関を共に渡ってくれた
Endless promises, accompanying me through difficulties
この恩は 永遠に心の中に留まる
This grace will forever remain in my heart

十ヶ月の辛労が 私の今を創り出した
Ten months of toil exchanged for who I am today
四季の苦労が 涙と傷跡を拭い去る
Four seasons of hard work wiping away tears and marks
一声の愛が 幾重もの雲を散らす
A single sound of love dispels thousands of clouds
全力で導き 温もりをくれた
Using all your strength to escort and gift me warmth

万の教えが 毎日の瞬間に染み込み
Ten thousand reminders seeping into every moment
百の許しが 憎しみを消し去る
A hundred forgivenesses wiping away all hatreds
無条件の献身に 疑いなどない
Unconditional dedication without a single doubt
この愛は永遠に 魂に刻まれる
This love is eternally branded in my soul

小さい頃から 転ぶたびに 駆け寄って助け起こしてくれた
Since I was little, every time I fell, you would come over to pick me up
私がやんちゃで 癇癪を起こしても 決して面倒がらなかった
Even when I was naughty and threw tantrums, you never found me annoying
反抗期の青春 いつもどれだけ当たり散らしたか
Rebellious youth, how many times did I lash out at you
説教くさい、口うるさい、束縛しないでと嫌がった
Disliked your nagging, your long-windedness, disliked your restrictions
ドアを強く閉め 部屋を飛び出し 馬耳東風を気取っていた
Slammed the door hard, walked out of the room, treating your words like the wind
大人になって初めて気付いた 私のためにどれだけの災いを防いでくれたか
Only when grown up did I realize how many disasters you shielded me from

一銭一厘まで節約し 全て私が思い切り遊べるように
Saving every single cent, all so I could play to my heart's content
温かい食事 黙々と尽くし どれほどの汗を隠していたか
Providing warm meals, silently giving, hiding so much sweat
真夜中に 高熱を出した私を抱きしめ 涙が枯れるまで泣いてくれた
In the middle of the night, holding my feverish body, crying until your tears ran dry
学費のために 四方八方へ奔走し 腰が曲がるまで耐えてくれた
Rushing everywhere for my tuition, enduring until your back was bent
様々な言葉で 人の道を教え 決して退くなと励ましてくれた
Teaching me how to be a person with countless words, telling me not to retreat
自分の欲求を全て押し殺し 家族のためだけに難関に挑んだ
Putting away all personal desires, just to break through hurdles for the family
八方の風雨でも あなたはその両手で 私の大きな傘となってくれた
Facing storms from all sides, you used your hands to become my giant umbrella
九死に一生を得て 歯を食いしばるほどの痛みの中で 私を産んでくれた
Narrowly escaping death to give birth to me, clenching your teeth through the pain
十月十日身籠ったこの恩情 私は一生をかけてお返しします
Ten months of pregnancy, this grace, I will spend my whole life to repay

春のカーネーション 夏のヒマワリ 私の代わりに災いを遮る
Spring carnations, summer sunflowers, shielding me from disasters
秋の勿忘草 冬のカランコエ 温かい希望をもたらす
Autumn forget-me-nots, winter kalanchoes, bringing warm hopes
時間を止め 歳月を逆戻りさせ スピードを遅くしたい
I want to stop time, reverse the years, slow down the speed
今度は私の両手で空を支え あなたの悩みを解決するから
Waiting for my hands to hold up the sky, solving troubles for you
この歌を大声で歌おう 永遠に消え去らないように
Singing this song out loud, so it never fades away

十ヶ月の辛労が 私の今を創り出した
Ten months of toil exchanged for who I am today
四季の苦労が 涙と傷跡を拭い去る
Four seasons of hard work wiping away tears and marks
一声の愛が 幾重もの雲を散らす
A single sound of love dispels thousands of clouds
全力で導き 温もりをくれた
Using all your strength to escort and gift me warmth

万の教えが 毎日の瞬間に染み込み
Ten thousand reminders seeping into every moment
百の許しが 憎しみを消し去る
A hundred forgivenesses wiping away all hatreds
無条件の献身に 疑いなどない
Unconditional dedication without a single doubt
この愛は永遠に 魂に刻まれる
This love is eternally branded in my soul

これからの余生は 私が強くなる番
For the rest of my life, it's my turn to become resilient
寄り添うと誓い 苦難を取り除く
Promising to accompany you, clearing away those hardships
このカーネーションを 永遠に色鮮やかに咲かせよう
Letting this carnation be colorful forever

両手で 苦境を防ぎ
Both hands blocking hardships
十月の恩を 記憶に刻む
Remembering the grace of ten months
一声の「お母さん」
A single call to Mother
恩に報いる
Repaying the grace
強く、しっかりと
Tightly, holding on

Like this song? Create something similar