
मोबाइल की बीमारी (v5.5)
Indian Nautanki Folk Theatre, high-energy satirical male vocals, loud Nagara kettle drums, rhythmic Dholak percussion, theatrical Harmonium, dramatic shouting and storytelling, group chorus responses, festive and urgent North Indian folk rhythm.
Mohit Sharma·3:23

3:23
मोबाइल की बीमारी (v5.5)
Indian Nautanki Folk Theatre, high-energy satirical male vocals, loud Nagara kettle drums, rhythmic Dholak percussion, theatrical Harmonium, dramatic shouting and storytelling, group chorus responses, festive and urgent North Indian folk rhythm.
Creator: Mohit SharmaRelease Date: May 5, 2026
Lyrics
[Intro]
"अरे सुनो-सुनो ऐ दुनिया वालों, अजब तमाशा लाया हूँ,
इंसान है ज़िंदा, पर रूह उसकी नेटवर्क में खो गई है
हाथ में पत्थर नहीं, हाथ में शीशा है,
और उस शीशे में पूरी दुनिया का तमाशा है
गौर फरमाईये"
Translation:
Hey! Listen, listen, people of the world—
I bring you a strange spectacle today!
The human is alive, but his soul
Has been lost inside a network!
Not a stone in the hand—
A piece of glass instead,
And inside that glass
The entire world performs its circus!
Pay attention!
---
[Verse 1]
बाप बैठा है कोने में, बेटा रील्स बनाता है,
रोती हुई अपनी अम्मा का, वीडियो वो सजाता है
थाली में ठंडी हो गई रोटी, भूख किसी को ना भाई,
बस फोटो खींच के डाल दे फेसबुक पे, 'कैसी बनी है मिठाई'
(अरे कैसी बनी है मिठाई)
Translation:
The father sits quietly in a corner,
The son is busy making reels.
His own mother cries,
And he decorates her tears into a video!
The bread has gone cold in the plate,
No one feels hunger anymore,
Just click a photo and post it on Facebook—
“How did the dessert turn out?”
(Hey! How did the dessert turn out?)
---
[Chorus]
ओ भाई मोबाइल की बीमारी,
पड़ गई सब पे भारी
रिश्ते-नाते छूट रहे हैं,
घर के शीशे टूट रहे हैं
कैसी डिजिटल लाचारी
Translation:
Oh brother! This disease of the mobile phone
Has become a burden on everyone!
Relationships are slipping away,
The mirrors of the home are shattering!
What a helpless digital age!
---
[Verse 2]
राह चलते एक्सीडेंट हो जाए, तो कोई हाथ न बढ़ाएगा,
हर कोई जेब से अपना-अपना, मोबाइल ही निकालेगा
खून बह रहा सड़क पर भाई, पर वीडियो 'लाइव' चलेगा,
इंसानियत मर गई है मियाँ, बस 'लाइक-शेयर' ही बचेगा
अरे पास बैठा भाई भी अब, परदेसी नज़र आता है,
इंसान बगल वाले को छोड़, अमेरिका से बतियाता है
Translation:
If an accident happens on the road,
No one will reach out a helping hand.
Everyone will pull out their own phone instead!
Blood is flowing on the street, brother,
But the video will go live!
Humanity has died, my friend—
Only “like” and “share” survive!
Even the brother sitting beside you
Now looks like a stranger.
Ignoring the person next to him,
He chats happily with America!
---
[Chorus]
ओ भाई मोबाइल की बीमारी,
पड़ गई सब पे भारी
रिश्ते-नाते छूट रहे हैं,
घर के शीशे टूट रहे हैं
कैसी डिजिटल लाचारी
Translation:
Oh brother! This disease of the mobile phone
Has become a burden on everyone!
Relationships are slipping away,
The mirrors of the home are shattering!
What a helpless digital age!
---
[Bridge]
"तो क्या करें उस्ताद? क्या फोन फेंक दें?"
"अरे नहीं भाई फोन को नौकर बनाओ, अपना मालिक मत बनाओ"
असली दुनिया धूल फाँक रही, और नकली दुनिया चमक रही,
आँखों की रौशनी जा रही है, और बुद्धि सबकी खसक रही
जागो रे जागो ओ भारत वासियों, ये जाल बड़ा ही गहरा है,
इंसान तो बस एक पुतला है, अब मोबाइल ही चेहरा है
Translation:
“So what should we do, master?
Throw the phone away?”
“No, brother!
Make the phone your servant—
Don’t make it your master!”
The real world lies ignored in the dust,
While the fake world shines brightly.
Eyes are losing their light,
And minds are slowly slipping away.
Wake up, wake up, people of the land—
This trap runs very deep!
The human has become just a puppet,
And the mobile phone—now that is the face!
---
[Outro]
आँखें खोलो, फोन छोड़ो
इंसानों से नाता जोड़ो
वरना कल ये मशीन... तुमको खा जाएगी
Translation:
Open your eyes—put the phone down!
Reconnect with human beings!
Or tomorrow this machine…
Will devour you!
"अरे सुनो-सुनो ऐ दुनिया वालों, अजब तमाशा लाया हूँ,
इंसान है ज़िंदा, पर रूह उसकी नेटवर्क में खो गई है
हाथ में पत्थर नहीं, हाथ में शीशा है,
और उस शीशे में पूरी दुनिया का तमाशा है
गौर फरमाईये"
Translation:
Hey! Listen, listen, people of the world—
I bring you a strange spectacle today!
The human is alive, but his soul
Has been lost inside a network!
Not a stone in the hand—
A piece of glass instead,
And inside that glass
The entire world performs its circus!
Pay attention!
---
[Verse 1]
बाप बैठा है कोने में, बेटा रील्स बनाता है,
रोती हुई अपनी अम्मा का, वीडियो वो सजाता है
थाली में ठंडी हो गई रोटी, भूख किसी को ना भाई,
बस फोटो खींच के डाल दे फेसबुक पे, 'कैसी बनी है मिठाई'
(अरे कैसी बनी है मिठाई)
Translation:
The father sits quietly in a corner,
The son is busy making reels.
His own mother cries,
And he decorates her tears into a video!
The bread has gone cold in the plate,
No one feels hunger anymore,
Just click a photo and post it on Facebook—
“How did the dessert turn out?”
(Hey! How did the dessert turn out?)
---
[Chorus]
ओ भाई मोबाइल की बीमारी,
पड़ गई सब पे भारी
रिश्ते-नाते छूट रहे हैं,
घर के शीशे टूट रहे हैं
कैसी डिजिटल लाचारी
Translation:
Oh brother! This disease of the mobile phone
Has become a burden on everyone!
Relationships are slipping away,
The mirrors of the home are shattering!
What a helpless digital age!
---
[Verse 2]
राह चलते एक्सीडेंट हो जाए, तो कोई हाथ न बढ़ाएगा,
हर कोई जेब से अपना-अपना, मोबाइल ही निकालेगा
खून बह रहा सड़क पर भाई, पर वीडियो 'लाइव' चलेगा,
इंसानियत मर गई है मियाँ, बस 'लाइक-शेयर' ही बचेगा
अरे पास बैठा भाई भी अब, परदेसी नज़र आता है,
इंसान बगल वाले को छोड़, अमेरिका से बतियाता है
Translation:
If an accident happens on the road,
No one will reach out a helping hand.
Everyone will pull out their own phone instead!
Blood is flowing on the street, brother,
But the video will go live!
Humanity has died, my friend—
Only “like” and “share” survive!
Even the brother sitting beside you
Now looks like a stranger.
Ignoring the person next to him,
He chats happily with America!
---
[Chorus]
ओ भाई मोबाइल की बीमारी,
पड़ गई सब पे भारी
रिश्ते-नाते छूट रहे हैं,
घर के शीशे टूट रहे हैं
कैसी डिजिटल लाचारी
Translation:
Oh brother! This disease of the mobile phone
Has become a burden on everyone!
Relationships are slipping away,
The mirrors of the home are shattering!
What a helpless digital age!
---
[Bridge]
"तो क्या करें उस्ताद? क्या फोन फेंक दें?"
"अरे नहीं भाई फोन को नौकर बनाओ, अपना मालिक मत बनाओ"
असली दुनिया धूल फाँक रही, और नकली दुनिया चमक रही,
आँखों की रौशनी जा रही है, और बुद्धि सबकी खसक रही
जागो रे जागो ओ भारत वासियों, ये जाल बड़ा ही गहरा है,
इंसान तो बस एक पुतला है, अब मोबाइल ही चेहरा है
Translation:
“So what should we do, master?
Throw the phone away?”
“No, brother!
Make the phone your servant—
Don’t make it your master!”
The real world lies ignored in the dust,
While the fake world shines brightly.
Eyes are losing their light,
And minds are slowly slipping away.
Wake up, wake up, people of the land—
This trap runs very deep!
The human has become just a puppet,
And the mobile phone—now that is the face!
---
[Outro]
आँखें खोलो, फोन छोड़ो
इंसानों से नाता जोड़ो
वरना कल ये मशीन... तुमको खा जाएगी
Translation:
Open your eyes—put the phone down!
Reconnect with human beings!
Or tomorrow this machine…
Will devour you!
