
꺼져버려! Out of My head
Unknown
Jenapop·2:55

2:55
꺼져버려! Out of My head
Unknown
Creator: JenapopRelease Date: March 12, 2026
Lyrics
[Jena's Note : 남에 대해 이야기 하는 것을 좋아하고 쉽게 디스하고, 몰려다니면서 누군가를 왕따시키는 사람들이 어릴적 못배운 티를 벗어나지 못한 경우가 너무 많은 것 같습니다. ]
나도 나를 모르는데
사람들이 날 보고 말해
내가 누구인지
어떤 성격인지
무슨 생각하는지
다 안데.....쳇..
나도 모르는 날
어떻게 아는거야
도대체 ..
뭘 아는거야?..
언제 그들이 내가 된 거지
내 머릿속엔 언제 들어온 거야
지들 맘대로 정하고
지들 멋대로 생각해
(어이없어..정말...)
내 이름도
내 삶도
왜 니들 입에서 정하니, ay
생각없는
말 한마디로
올렸다가 내렸다가
또 부숴버리지
꺼져버려 내 머릿속에서 ~~
꺼져버려 내 삶 속에서
무심코 던지는 말들이
매번 내겐너무 상처가 돼
Don’t speak for me
Don’t speak for me
내 삶은 내가 말할께
Don’t speak for me
그만 좀 닥쳐줄래
[Interlude]
표정 하나로 판단하고
몇 마디로 날 정리해
마치 다 안다는 듯이
결론을 내려 (웃겨 정말..)
웃기지 마
니들은 나를 몰라
내 생각 말하기 stop
그건 내가 할 거야
내 안에 있는 진짜 나
그 누구도 대신 못 해
니들 머릿속 이야기 말고
그냥 내가 좀 말할게
꺼져버려 내 머릿속에서
꺼져버려 내 삶 속에서
무심코 던지는 말들이
매번 그냥 상처가 돼
Don’t speak for me
Don’t speak for me
내 삶은 내가 말 해
Don’t speak for me
닥쳐 그냥 닥쳐
shhhh.. stop
그냥 닥쳐줘
Don’t speak for me
내 삶은
내가 말할께...
이제그만 닥쳐
[Jena's Note
I've noticed that people who love talking about others, easily badmouthing them, and taking part in pack behavior to bully someone, often seem like they never grew out of their immature ways. I just wish they'd stop. This is a song made with that hope.
English Translation
I don't even know myself
But people look at me and say
Who I am
What my personality is
What I'm thinking
They know it all... tch..
How do you know me
When I don't even know myself?
Seriously...
What do you even know?
Since when did they become me?
When did they get inside my head?
They decide on their own
They think as they please
(This is ridiculous... really...)
My name
My life
Why are you deciding it with your mouths, ay
With a single careless
Word
They lift me up, let me down
And break me again
Get out of my head~~
Get out of my life
Those thoughtless words you throw
They hurt me every single time
Don't speak for me
Don't speak for me
I'll speak for my own life
Don't speak for me
Just shut up, will you?
[Interlude]
They judge by one expression
They sum me up with a few words
As if they know everything
And draw conclusions (It's funny, really..)
Don't be ridiculous
You don't know me
Stop saying what you think about me
That's for me to do
The real me inside
No one can speak for them
Not the stories in your heads
Just let me speak for once
Get out of my head
Get out of my life
Those words you casually throw
They just hurt every time
Don't speak for me
Don't speak for me
I'll speak for my own life
Don't speak for me
Shut up, just shut up
shhhh.. stop
Just shut up
Don't speak for me
My life
I'll speak for it...
So just stop it now
Jena's Note
他人の話をしたがり、簡単にディスり、集団で誰かをいじめたりする人たちを見ていると、幼い頃に学べなかったことがそのまま出ているように思えてなりません。もういい加減に黙ってほしい。そんな願いを込めて作った曲です。
Japanese Translation
自分さえわからないのに
人は僕を見て言うんだ
僕が誰だとか
どんな性格だとか
何を考えてるかとか
全部知ってるって……ちっ..
僕自身も知らないことを
どうして君たちが知ってるんだ?
いったい…
何がわかるっていうんだ?
いつから君たちが僕になったんだ?
いつ、僕の頭の中に入り込んだんだ?
勝手に決めて
勝手に思い込んで
(あきれるよ…本当に…)
僕の名前も
僕の人生も
なんで君たちの口で決めるんだ、ay
何も考えずに
放った一言で
持ち上げたり、落としたり
また壊したりするんだ
消えてくれ、僕の頭の中から~~
消えてくれ、僕の人生から
何気なく投げる言葉が
毎回、ただ傷になるだけなんだ
Don’t speak for me
Don’t speak for me
僕の人生は僕が話す
Don’t speak for me
いい加減、黙ってくれないか
[Interlude]
表情ひとつで判断して
ちょっとした言葉で僕を片付ける
まるで全部わかってるみたいに
結論を下す (笑っちゃうよ…)
冗談じゃないよ
君たちは僕のことなんて知らない
僕のことについて考えるのは、もうやめて
それは僕がやることだから
僕の中にいる本当の僕は
誰にも代わりはできない
君たちの頭の中の話じゃなくて
ただ、僕に話させてほしい
消えてくれ、僕の頭の中から
消えてくれ、僕の人生から
何気なく投げる言葉が
毎回、ただ傷になるんだ
Don’t speak for me
Don’t speak for me
僕の人生は僕が話す
Don’t speak for me
黙れ、ただ黙れ
shhhh.. stop
ただ黙ってくれ
Don’t speak for me
僕の人生は
僕が話すから…
だからもう黙って]
나도 나를 모르는데
사람들이 날 보고 말해
내가 누구인지
어떤 성격인지
무슨 생각하는지
다 안데.....쳇..
나도 모르는 날
어떻게 아는거야
도대체 ..
뭘 아는거야?..
언제 그들이 내가 된 거지
내 머릿속엔 언제 들어온 거야
지들 맘대로 정하고
지들 멋대로 생각해
(어이없어..정말...)
내 이름도
내 삶도
왜 니들 입에서 정하니, ay
생각없는
말 한마디로
올렸다가 내렸다가
또 부숴버리지
꺼져버려 내 머릿속에서 ~~
꺼져버려 내 삶 속에서
무심코 던지는 말들이
매번 내겐너무 상처가 돼
Don’t speak for me
Don’t speak for me
내 삶은 내가 말할께
Don’t speak for me
그만 좀 닥쳐줄래
[Interlude]
표정 하나로 판단하고
몇 마디로 날 정리해
마치 다 안다는 듯이
결론을 내려 (웃겨 정말..)
웃기지 마
니들은 나를 몰라
내 생각 말하기 stop
그건 내가 할 거야
내 안에 있는 진짜 나
그 누구도 대신 못 해
니들 머릿속 이야기 말고
그냥 내가 좀 말할게
꺼져버려 내 머릿속에서
꺼져버려 내 삶 속에서
무심코 던지는 말들이
매번 그냥 상처가 돼
Don’t speak for me
Don’t speak for me
내 삶은 내가 말 해
Don’t speak for me
닥쳐 그냥 닥쳐
shhhh.. stop
그냥 닥쳐줘
Don’t speak for me
내 삶은
내가 말할께...
이제그만 닥쳐
[Jena's Note
I've noticed that people who love talking about others, easily badmouthing them, and taking part in pack behavior to bully someone, often seem like they never grew out of their immature ways. I just wish they'd stop. This is a song made with that hope.
English Translation
I don't even know myself
But people look at me and say
Who I am
What my personality is
What I'm thinking
They know it all... tch..
How do you know me
When I don't even know myself?
Seriously...
What do you even know?
Since when did they become me?
When did they get inside my head?
They decide on their own
They think as they please
(This is ridiculous... really...)
My name
My life
Why are you deciding it with your mouths, ay
With a single careless
Word
They lift me up, let me down
And break me again
Get out of my head~~
Get out of my life
Those thoughtless words you throw
They hurt me every single time
Don't speak for me
Don't speak for me
I'll speak for my own life
Don't speak for me
Just shut up, will you?
[Interlude]
They judge by one expression
They sum me up with a few words
As if they know everything
And draw conclusions (It's funny, really..)
Don't be ridiculous
You don't know me
Stop saying what you think about me
That's for me to do
The real me inside
No one can speak for them
Not the stories in your heads
Just let me speak for once
Get out of my head
Get out of my life
Those words you casually throw
They just hurt every time
Don't speak for me
Don't speak for me
I'll speak for my own life
Don't speak for me
Shut up, just shut up
shhhh.. stop
Just shut up
Don't speak for me
My life
I'll speak for it...
So just stop it now
Jena's Note
他人の話をしたがり、簡単にディスり、集団で誰かをいじめたりする人たちを見ていると、幼い頃に学べなかったことがそのまま出ているように思えてなりません。もういい加減に黙ってほしい。そんな願いを込めて作った曲です。
Japanese Translation
自分さえわからないのに
人は僕を見て言うんだ
僕が誰だとか
どんな性格だとか
何を考えてるかとか
全部知ってるって……ちっ..
僕自身も知らないことを
どうして君たちが知ってるんだ?
いったい…
何がわかるっていうんだ?
いつから君たちが僕になったんだ?
いつ、僕の頭の中に入り込んだんだ?
勝手に決めて
勝手に思い込んで
(あきれるよ…本当に…)
僕の名前も
僕の人生も
なんで君たちの口で決めるんだ、ay
何も考えずに
放った一言で
持ち上げたり、落としたり
また壊したりするんだ
消えてくれ、僕の頭の中から~~
消えてくれ、僕の人生から
何気なく投げる言葉が
毎回、ただ傷になるだけなんだ
Don’t speak for me
Don’t speak for me
僕の人生は僕が話す
Don’t speak for me
いい加減、黙ってくれないか
[Interlude]
表情ひとつで判断して
ちょっとした言葉で僕を片付ける
まるで全部わかってるみたいに
結論を下す (笑っちゃうよ…)
冗談じゃないよ
君たちは僕のことなんて知らない
僕のことについて考えるのは、もうやめて
それは僕がやることだから
僕の中にいる本当の僕は
誰にも代わりはできない
君たちの頭の中の話じゃなくて
ただ、僕に話させてほしい
消えてくれ、僕の頭の中から
消えてくれ、僕の人生から
何気なく投げる言葉が
毎回、ただ傷になるんだ
Don’t speak for me
Don’t speak for me
僕の人生は僕が話す
Don’t speak for me
黙れ、ただ黙れ
shhhh.. stop
ただ黙ってくれ
Don’t speak for me
僕の人生は
僕が話すから…
だからもう黙って]
