MusicMint AI Music Generator Logo
MusicMint

너라는 지도 (Neo-ra-neun Ji-do) - "The Map That Is You"

Korean Lo-fi Shoegaze Ballad with Jazz Blues Guitar Solo, Male voice, breathy and subdued with moments of strained, adoring intensity (a mix of whispers and a gentle, begging falsetto),

"The Soother"·4:37

Lyrics

Title (제목): 너라는 지도 (Neo-ra-neun Ji-do) - "The Map That Is You"

[Verse 1] (1절)

Korean Lyrics:

너의 미소는 단순한 곡선이 아니야

내 가슴에 난 가느다란 금이 되어

은은한 빛을 들이네, 조금씩 갈라지면서

고요한 밤속에 새로운 길을 열고 있어

너의 시선은 그냥 보는 게 아니야

내가 아는 이야기, 영원한 그 영화처럼

천 번을 봐도 여전히 난 매혹되는데

내 영혼이 쉴 수 있는 그 완벽한 순간

Romanization:

Neo-e miso-neun dansunhan gokseon-i aniya

Nae gaseum-e nan ganeudaran geumi doe-eo

Euneunhan bicheul deurine, jogeumssik gallajimyeonseo

Goyohan bamsog-e saeroun gireul yeolgo isseo

Neo-e siseon-eun geunyang boneun ge aniya

Naega aneun iyagi, yeongwonhan geu yeonghwa-cheoreom

Cheon beoneul bwado yeojeonhi nan maehokdoeneunde

Nae yeonghoni swil su inneun geu wanbyeokhan sungan

English Translation (for meaning reference):

Your smile is not a simple curve

It becomes a thin crack in my heart

Letting in a subtle light, slowly splitting open

Opening a new path in the silent night

Your gaze isn't just looking

It's a story I know, like that eternal movie

Even after a thousand views, I'm still enchanted

That perfect moment where my soul can rest

(Pre-Chorus Build)

[Chorus] (후렴)

Korean Lyrics:

너의 목소리는 기억 속 자장가

별빛 아래 어머니의 나직한 흥얼거림

날 부르는 그 온기, 따스한 위로 같은

외로움 가득한 곳에도 스며드는

Romanization:

Neo-e moksori-neun gieok sok jajangga

Byeolbit arae eomeoni-ui najikan heung-eolgeorim

Nal bureuneun geu onggi, ttaseuhan wiro gateun

Oeroum gadeukhan gos-edo seomyeodeuneun

English Translation:

The sound of your voice is a lullaby from my memories

A mother's soft humming under the starlight

That warmth that calls me, like a warm comfort

That seeps even into the loneliest of places

[Verse 2] (2절)

Korean Lyrics:

그리고 너는, 넌 은은하게 빛나는 태양

사랑으로 써내려갈, 비밀의 선율

영원한 어둠 속에선 작은 불꽃이 되어

내 안의 잠든 불씨를 다시 피워 올려

Romanization:

Geurigo neo-neun, neon euneunhage binnaneun taeyang

Sarang-euro sseonaeryeogal, bimir-ui seonyul

Yeongwonhan eodum sog-eseun jageun bulkkochi doe-eo

Nae an-e jamdeun bulssireul dasi piwo ollyeo

English Translation:

And you, you are a gently shining sun

A melody of secrets, to be written with love

In the eternal dark, you become a small flame

Making the sleeping ember inside me burn again

[Chorus] (후렴)

(Repeats with slightly more intensity)

[Bridge] (브릿지)

Korean Lyrics:

이는 급한 갈망도, 꼭 채워야 할 불꽃도 아닌

가장 깊이 패인, 참을 수 없는 그리움

나침반도 지도도 없이, 니라는 해안을

네 모든 걸, 온전히 느끼고 싶어, 손끝으로

Romanization:

I-neun geupan gangmangdo, kkok chaewoya hal bulkkotdo anin

Gajang gipi paein, chameul su eomneun geurium

Nachimbando jido-do eopsi, ni-ran haean-eul

Ne modeun geol, onjeonhi neukkigo sipeo, sonkkeut-euro

English Translation:

This is not a rushed desire, nor a flame I must feed

It is an unbearably deep, carved-out longing

To navigate your coastline without a compass or map

I want to feel all of you, completely, with my fingertips

[Jazz Blues Guitar Solo] (기타 솔로)

[Outro] (아웃트로)

Korean Lyrics:

네 모든 걸 느끼고 싶어...

내 전부로...

너라는 지도를...

(Whispered, fading) 너를...

Romanization:

Ne modeun geol neukkigo sipeo...

Nae jeonburo...

Neo-ra-neun ji-do-reul...

(Whispered) Neo-reul...

English Translation:

I want to feel all of you...

With all that I am...

The map that is you...

(Whispered) You...

(음악 종료)

Like this song? Create something similar