
The Ossuary of Whispers (我が臓器の社 — Waga Zouki no Yashiro)
space raumklang, 200bpm Synthetischer Ambient, kawaii female vocals, phrygian dominant neurofunk, deep bass, syncopated, dirty, growl, swell, pulsating, wobble, sfx, female vocals, Space raumklang, Stadion atmosphäric Chorus, cyber ebm, Strom Klang, vibration, Raumklang, 80er-Synths, industrial, psychedelic, Kick bass, electronicindustrial, industrial underbelly, cyberpunk, swelling synths, mystic horns, darkwave, ghostly chanting Generate cosmic chromatic synths, darkwave bass, ghostly horns panning, industrial rhythm, Japan high-energy fusion, Spirit cyberpunk 2077, swelling synths, atmospheric horns, darkwave, ghostly chantingrave music, euphoric synths, bangla, synth-rock, nostalgique, dark synth wave, subtle strings, fantastic, traditional japanese instruments, magic night, heavy, lo-fi, sad vibe, mediterranean, punk, cumbia tropical, party vibe, traditional folk, intricate wordplay, hedonistic

The Ossuary of Whispers (我が臓器の社 — Waga Zouki no Yashiro)
space raumklang, 200bpm Synthetischer Ambient, kawaii female vocals, phrygian dominant neurofunk, deep bass, syncopated, dirty, growl, swell, pulsating, wobble, sfx, female vocals, Space raumklang, Stadion atmosphäric Chorus, cyber ebm, Strom Klang, vibration, Raumklang, 80er-Synths, industrial, psychedelic, Kick bass, electronicindustrial, industrial underbelly, cyberpunk, swelling synths, mystic horns, darkwave, ghostly chanting Generate cosmic chromatic synths, darkwave bass, ghostly horns panning, industrial rhythm, Japan high-energy fusion, Spirit cyberpunk 2077, swelling synths, atmospheric horns, darkwave, ghostly chantingrave music, euphoric synths, bangla, synth-rock, nostalgique, dark synth wave, subtle strings, fantastic, traditional japanese instruments, magic night, heavy, lo-fi, sad vibe, mediterranean, punk, cumbia tropical, party vibe, traditional folk, intricate wordplay, hedonistic
Lyrics
Verse 1
Beneath the floorboards of my aching chest,
I built a sanctuary where the demons rest.
The pillars are carved from my own broken spine,
And the sake we pour is a poisonous wine.
肋骨の檻の隙間 ひそやかな社 (Rokkotsu no ori no sukima, hisoyaka na yashiro)
砕けた脊椎で 鳥居を組み立てて (Kudaketa sekitsui de, torii o kumitate te)
I offer my logic to the smoke and the grease,
A macabre little bargain for a moment of peace.
Verse 2
The bell that I ring is a hollow white tooth,
Swinging in darkness, looking for truth.
The amulets hanging are made of dried skin,
To keep out the virtue and welcome the sin.
白き歯の鈴が 虚空で鳴り響き (Shiroki ha no suzu ga, kokuu de narihibiki)
剥製された未練が 御守りとなる (Hakusei sareta miren ga, omamori to naru)
A paradoxical temple where the ceiling is low,
And the gods are just shadows that I used to know.
Refrain (Chorus)
Welcome to the shrine where the spirit goes to bleed,
A beautiful garden grown from a rotten seed.
精神の社へようこそ 血を流す聖域 (Seishin no yashiro e youkoso, chi o nagasu seiiki)
腐敗した種から 咲き誇る幻影 (Huhai shita tane kara, sakihokoru gen'ei)
We pray to the absence, we bow to the floor,
And slip our devotion through a crack in the door.
不在の神に 額(ぬか)ずく夜 (Fuzai no kami ni, nukazuku yoru)
Verse 3
The fox at the gateway has eyes made of glass,
Watching my sanity wither and pass.
It licks at the altar where my ego was slain,
A sacred communion of nectar and pain.
硝子の目を持つ狐が 正気を嘲笑い (Garasu no me o motsu kitsune ga, shouki o azawarai)
エゴの生贄を そっと舐めとる (Ego no ikeanie o, sotto nametoru)
Is it a tomb or a place of rebirth?
This abstract cathedral made of internal earth.
Bridge
Clap your hands twice to awaken the ghost,
The weird inner entity that loves you the most.
二度手を叩けば 怪異が目を覚ます (Nido te o tatakeba, kaii ga me o samasu)
胸の奥の奈落で 神事が始まる (Mune no oku no naraku de, shinji ga hajimaru)
Blow out the candle... let the wet soil breathe.
Refrain (Chorus)
Welcome to the shrine where the spirit goes to bleed,
A beautiful garden grown from a rotten seed.
精神の社へようこそ 血を流す聖域 (Seishin no yashiro e youkoso, chi o nagasu seiiki)
腐敗した種から 咲き誇る幻影 (Huhai shita tane kara, sakihokoru gen'ei)
Outro
The smoke is thickening...
線香の煙は 赤く (Senkou no kemuri wa, akaku).
The deity has my face.
神の顔は 私自身 (Kami no kao wa, watashi jishin).
A holy kind of rot.
聖なる 崩壊 (Seinaru houkai).
My spiritual shrine.
(Fade out)
