
Královna krásy
"genre": "czech progressive rock, art rock", "style": "highly complex, multi-movement suites blending classical structures with rock energy; defined by virtuosic interplay, frequent time signature changes, and optimistic, cosmic themes; distinct lack of blues clichés;", "vocals": "distinctive high-register male alto/tenor; known for angelic clarity, spiritual mysticism, and phonetic lyricism; signature elaborate three-part vocal harmonies often acting as an additional melodic texture", "mood": "uplifting, cosmic, optimistic, grandiose, ethereal, adventurous, spiritual, complex", "instrumentation": "signature treble-heavy Rickenbacker bass playing lead lines, eclectic guitar work - classical, electric, pedal steel, massive keyboard stacks - Hammond, Moog, piano, precise polyrhythmic drumming"

Královna krásy
"genre": "czech progressive rock, art rock", "style": "highly complex, multi-movement suites blending classical structures with rock energy; defined by virtuosic interplay, frequent time signature changes, and optimistic, cosmic themes; distinct lack of blues clichés;", "vocals": "distinctive high-register male alto/tenor; known for angelic clarity, spiritual mysticism, and phonetic lyricism; signature elaborate three-part vocal harmonies often acting as an additional melodic texture", "mood": "uplifting, cosmic, optimistic, grandiose, ethereal, adventurous, spiritual, complex", "instrumentation": "signature treble-heavy Rickenbacker bass playing lead lines, eclectic guitar work - classical, electric, pedal steel, massive keyboard stacks - Hammond, Moog, piano, precise polyrhythmic drumming"
Lyrics
Hle, básníku u dvora, kde Láska vládne,
slavík, jenž ví, že družka blízko je,
pěl v extázi, až hvězda dolů padne,
a děsí se, zda také zapěje.
Je nákaza v tom, nevím, odkud plyne,
v tom hluku, v rozkoši té divoké,
jak slunce, dřív než v mdlobách dnešních hyne,
z měsíce táhne hříchy hluboké.
Zda stal se zločin? Křivda v onen čas,
by zhanobila noční majestát?
Ó slavíku, ztiš sladký, hlučný hlas,
Královnu krásy nesmíš z toho kát.
Je čistá, ač je němá;
bledá je, a na čele jí klidná záře plaje.
