
Spring Glitch
K-pop, upbeat pop, funk-pop, field recording, nature sounds, ambient rainforest
Yuna💜·2:40

2:40
Spring Glitch
K-pop, upbeat pop, funk-pop, field recording, nature sounds, ambient rainforest
Creator: Yuna💜Release Date: April 27, 2026
Lyrics
[Intro – Yuna]
[Spoken no glitch]
Mm… something’s weird today
Why does everything feel… pink?
[Verse 1 – Yuna]
햇살이 너무 밝아 (too bright)
내 맘이 자꾸 튀어 like Wi-Fi
괜히 웃음이 나와, no reason why
거울 속 난 좀 이상해 today
머리는 복잡한데
심장은 단순해져
이거 감기 아냐 baby
아마도… 너 때문일까?
[Pre-Chorus – Nari]
Step by step, I’m losing control
온도가 올라 my heart overload
손끝까지 번져 이 feeling
Wait… is this love or just spring?
[Chorus – All]
This is my spring glitch, glitch
맘이 자꾸 skip skip
너만 보면 freeze, then flip
What is happening to me?
Spring glitch, glitch
머리가 dizzy dizzy
Love인지 season인지
I don’t know, but I like it
[Verse 2 – Sua]
날씨 탓이라 하기엔
너만 보면 더 심해
친구들은 다 알아챘대
“너 요즘 왜 그래?”
Oops, I drop my phone again
네 이름만 뜨면 panic
이건 좀 serious maybe
아니면 그냥 dramatic?
[Pre-Chorus – Sua]
숨이 막혀 like 1, 2, 3
네 한마디에 reset me
이건 버그야? 아니 destiny?
Tell me what this means
[Chorus – All]
This is my spring glitch, glitch
맘이 자꾸 skip skip
너만 보면 freeze, then flip
What is happening to me?
Spring glitch, glitch
머리가 dizzy dizzy
Love인지 season인지
I don’t know, but I like it
[Rap Break – Yuna]
Okay wait—this is getting strange
Heartbeat racing, I can’t explain
네 이름 뜨면 I switch my phase
One look, now I’m out my lane
Spring so bright but my mind goes gray
All these signals I can’t translate
이건 glitch or a twist of fate?
Too far gone, I don’t hit “escape”
[Bridge – Nari (soft → build)]
혹시 나만 이런 걸까?
아니면 너도 같은 걸까?
이 계절이 끝나도
이 감정 남아 있을까?
[Final Chorus – All (big energy)]
This is my spring glitch, glitch
터질 듯한 heartbeat
너 때문에 world shift
Now I see it clearly
Spring glitch, glitch
이건 진짜 love thing
계절이 아니라 너지
Yeah, you’re my spring
[Outro – Yuna]
Maybe it’s not the spring…
Maybe it’s you
[Spoken no glitch]
Mm… something’s weird today
Why does everything feel… pink?
[Verse 1 – Yuna]
햇살이 너무 밝아 (too bright)
내 맘이 자꾸 튀어 like Wi-Fi
괜히 웃음이 나와, no reason why
거울 속 난 좀 이상해 today
머리는 복잡한데
심장은 단순해져
이거 감기 아냐 baby
아마도… 너 때문일까?
[Pre-Chorus – Nari]
Step by step, I’m losing control
온도가 올라 my heart overload
손끝까지 번져 이 feeling
Wait… is this love or just spring?
[Chorus – All]
This is my spring glitch, glitch
맘이 자꾸 skip skip
너만 보면 freeze, then flip
What is happening to me?
Spring glitch, glitch
머리가 dizzy dizzy
Love인지 season인지
I don’t know, but I like it
[Verse 2 – Sua]
날씨 탓이라 하기엔
너만 보면 더 심해
친구들은 다 알아챘대
“너 요즘 왜 그래?”
Oops, I drop my phone again
네 이름만 뜨면 panic
이건 좀 serious maybe
아니면 그냥 dramatic?
[Pre-Chorus – Sua]
숨이 막혀 like 1, 2, 3
네 한마디에 reset me
이건 버그야? 아니 destiny?
Tell me what this means
[Chorus – All]
This is my spring glitch, glitch
맘이 자꾸 skip skip
너만 보면 freeze, then flip
What is happening to me?
Spring glitch, glitch
머리가 dizzy dizzy
Love인지 season인지
I don’t know, but I like it
[Rap Break – Yuna]
Okay wait—this is getting strange
Heartbeat racing, I can’t explain
네 이름 뜨면 I switch my phase
One look, now I’m out my lane
Spring so bright but my mind goes gray
All these signals I can’t translate
이건 glitch or a twist of fate?
Too far gone, I don’t hit “escape”
[Bridge – Nari (soft → build)]
혹시 나만 이런 걸까?
아니면 너도 같은 걸까?
이 계절이 끝나도
이 감정 남아 있을까?
[Final Chorus – All (big energy)]
This is my spring glitch, glitch
터질 듯한 heartbeat
너 때문에 world shift
Now I see it clearly
Spring glitch, glitch
이건 진짜 love thing
계절이 아니라 너지
Yeah, you’re my spring
[Outro – Yuna]
Maybe it’s not the spring…
Maybe it’s you
