
Mon Doux Poison / 나의 달콤한 독
K-pop performance, 4/4 fast beat, high-energy electronic drums, catchy synth riff, punchy female rap, explosive drop, chorus, edm, electronic fusion, intricate solos, synthwave, humoristic, violon électrique, basse électronique, techno deep house, polyvalent, emo pop, guitares saturées et lourdes, solo de batterie, grand piano, des montées en puissance spectaculaires, romance sombre, sitar jazzy acoustique, velouté, intro lente

Mon Doux Poison / 나의 달콤한 독
K-pop performance, 4/4 fast beat, high-energy electronic drums, catchy synth riff, punchy female rap, explosive drop, chorus, edm, electronic fusion, intricate solos, synthwave, humoristic, violon électrique, basse électronique, techno deep house, polyvalent, emo pop, guitares saturées et lourdes, solo de batterie, grand piano, des montées en puissance spectaculaires, romance sombre, sitar jazzy acoustique, velouté, intro lente
Lyrics
[Verse 1]
Si je commence à te dire
" je t'aime"
Sens-toi spécial mon amour
Je déteste ces deux putains de mots
Ils sont des chaînes
Horrible mensonges à mes oreilles
Je les ai entendus trop souvent
Promis trop fort, puis brisé sans remords
Alors je garde la bouche fermée
Même quand mon cœur veut parler
내가 당신에게 말하기 시작하면
" 사랑해요"
특별함을 느껴라, 내 사랑
난 그 빌어먹을 두 단어가 싫어
그들은 사슬입니다
내 귀에 끔찍한 거짓말
나는 그들을 너무 자주 들었다
너무 많은 것을 약속했지만 후회 없이 무너졌습니다
그래서 나는 입을 다물고 있다
내 마음이 말하고 싶을 때에도
[Pre-Chorus]
Doux comme le miel
Amère comme du thé vert
Ca me brûle sous ma peau
Une Pauvre chatte à l'âme en lambeaux
꿀처럼 달콤하다
녹차처럼 쓴맛
내 피부 밑이 타오른다
너덜너덜한 영혼을 가진 불쌍한 고양이
[Chorus]
Je t'aime je t'aime je t'aime
사랑해, 사랑해, 사랑해
C'est un doux poison
달콤한 독이에요
Je t'aime je t'aime je t'aime
사랑해, 사랑해, 사랑해
J'en ai perdu la raison (la raison)
Deux mots qui serrent la gorge
Deux mots qui détruise ma vie
Ne me demande pas de jurer
목을 닫는 두 단어
내 인생을 파괴하는 두 단어
맹세하라고 하지 마
Prise au piège dans tes Chaînes de miel
Ça brille, puis ça me mord
Quand l'amour refroidit tel du verre
꿀 사슬에 갇혀
빛나다가 나를 물어뜯는다
사랑이 유리처럼 식을 때
사랑해 (사랑해)
나는 그를 사랑한다
씨발 독
Je t'aime (je t'aime )
je l'aime
Se putain de Poison
[Verse 2]
Chaque fois que je les prononce
Mon cœur fait un bond
J'ai peur de cette "chance"
Peur de me perdre tout le long
De ce que annonce cette addiction
J’ai vu des bouches de velours
Et des regards en miroir
Mais derrière le beau discours
Y avait l’ombre du désespoir
내가 그들을 말할 때마다
내 심장이 뛰어요
나는 이 "기회"가 두렵다
그동안 나 자신을 잃는 것이 두렵습니다
이 중독이 예고하는 것
벨벳 입을 봤어요
그리고 거울의 시선
하지만 아름다운 연설 뒤에는
절망의 그림자가 있었다
[Pre-Chorus]
Doux comme le miel
Amère comme du thé vert
Ca me brûle sous ma peau
Une Pauvre chatte à l'âme en lambeaux
꿀처럼 달콤하다
녹차처럼 쓴맛
내 피부 밑이 타오른다
너덜너덜한 영혼을 가진 불쌍한 고양이
[Chorus]
Je t'aime je t'aime je t'aime
사랑해, 사랑해, 사랑해
C'est un doux poison
달콤한 독이에요
Je t'aime je t'aime je t'aime
사랑해, 사랑해, 사랑해
J'en ai perdu la raison (la raison)
Deux mots qui serrent la gorge
Deux mots qui détruise ma vie
Ne me demande pas de jurer
목을 닫는 두 단어
내 인생을 파괴하는 두 단어
맹세하라고 하지 마
Prise au piège dans tes Chaînes de miel
Ça brille, puis ça me mord
Quand l'amour refroidit tel du verre
꿀 사슬에 갇혀
빛나다가 나를 물어뜯는다
사랑이 유리처럼 식을 때
사랑해 (사랑해)
나는 그를 사랑한다
씨발 독
Je t'aime (je t'aime )
je l'aime
Se putain de Poison
[Verse 3]
Je préfère tes mains sur ma nuque
À des serments mal cousus
Je préfère un vrai silence
Qu’un “pour toujours” déjà vendu
Si je me suis approchée, c’est sans armure
Sans promesse à déposer
Tu as sortie mon cœur
Et lui as fait une fissure
L'as remplis de ton poison
Pour t'infiltrer
Pour m'enchainer
Pour ne faire plus qu'un
나는 당신의 손을 내 목에 두는 것을 선호합니다
제대로 꿰매지지 않은 맹세에
나는 진정한 침묵을 선호한다
"영원히" 이미 팔렸다는 것입니다
내가 접근하면 갑옷이 없어
입금 약속 없음
내 마음을 빼앗았잖아
그리고 그는 균열을 만들었습니다
당신의 독으로 가득 찬 에이스
침투하다
나를 사슬로 묶기 위해
하나가 되기 위해서
[Pre-Chorus]
Doux comme le miel
Amère comme du thé vert
Ca me brûle sous ma peau
Une Pauvre chatte à l'âme en lambeaux
꿀처럼 달콤하다
녹차처럼 쓴맛
내 피부 밑이 타오른다
너덜너덜한 영혼을 가진 불쌍한 고양이
[Chorus]
Je t'aime je t'aime je t'aime
사랑해, 사랑해, 사랑해
C'est un doux poison
달콤한 독이에요
Je t'aime je t'aime je t'aime
사랑해, 사랑해, 사랑해
J'en ai perdu la raison (la raison)
Deux mots qui serrent la gorge
Deux mots qui détruise ma vie
Ne me demande pas de jurer
목을 닫는 두 단어
내 인생을 파괴하는 두 단어
맹세하라고 하지 마
Prise au piège dans tes Chaînes de miel
Ça brille, puis ça me mord
Quand l'amour refroidit tel du verre
꿀 사슬에 갇혀
빛나다가 나를 물어뜯는다
사랑이 유리처럼 식을 때
사랑해 (사랑해)
나는 그를 사랑한다
씨발 독
Je t'aime (je t'aime )
je l'aime
Se putain de Poison
[Bridge]
J'ai construit des murs hauts
Autour de mon âme
Mais tu as brisé tous mes barreaux
Attisant les flammes
Sans aucun mot
나는 높은 벽을 쌓았다
내 영혼 주위
하지만 당신은 내 막대를 모두 깨뜨렸습니다
불길을 부채질하다
아무 말도 없이
Laisse-moi un instant
Laisse-moi faire mes preuves
Laisse-moi être moi
Même si tu ne le veux pas
잠시만 시간을 주세요
나 자신을 증명해 보자
내가 나답게 있게 해주세요
원하지 않더라도
[Final ]
Je t'aime, mais c’est trop lourd
Je t'aime, ça m’fait peur !
사랑해, 하지만 너무 무거워
사랑해, 무서워!
당신은 나를 독살했습니다
해독제에 대한 희망 없이
영원히
Tu m'as empoisonné
Sans l'espoir d'un antidote
Pour toujours
