
Amélie-French Version (Version Française)
French Indie, French Dream Pop, Sexy French Female vocals, Soprano, breathy, airy, whimsical, falsetto, Nouvelle chanson, electropop, romantic, sexy female vocals, cute, indie pop, vulnerable, pop,
Brandon Luke ·3:28

3:28
Amélie-French Version (Version Française)
French Indie, French Dream Pop, Sexy French Female vocals, Soprano, breathy, airy, whimsical, falsetto, Nouvelle chanson, electropop, romantic, sexy female vocals, cute, indie pop, vulnerable, pop,
Creator: Brandon Luke Release Date: February 25, 2025
Lyrics
Lyrics by Brandon Luke
French Lyrics:
Verse 1
"Amélie a soudain le sentiment étrange
D’être en harmonie totale avec elle-même.
Tout est parfait en cet instant-ci.
La douceur de la lumière, ce parfum dans l’air,
La rumeur tranquille de la ville."
Hook
"Les temps sont durs pour les rêveurs.
Les temps sont durs pour les rêveurs.
Mais qu’un élan d’amour, comme un désir
D’aider l’humanité entière, la submerge tout à coup."
Verse 2
"Sans toi, les émotions d’aujourd’hui
Ne seraient que la peau morte des émotions d’autrefois.
Une femme sans amour, c’est comme une fleur sans soleil,
Elle se fane.
Je ne suis la belette de personne."
Verse 3
"Elle inspire profondément,
Et la vie lui paraît alors si simple et si limpide.
Vous, au moins, vous ne risquez pas de devenir un légume,
Puisqu’un artichaut a du cœur."
Hook (Reprise)
"Les temps sont durs pour les rêveurs.
Les temps sont durs pour les rêveurs.
Mais qu’un élan d’amour, comme un désir
D’aider l’humanité entière, la submerge tout à coup."
Verse 4
"C’est l’angoisse du temps qui passe
Qui nous fait tant parler du temps qu’il fait.
Voilà, ma petite Amélie, vous n’avez pas des os en verre.
Vous pouvez encaisser les coups de la vie."
Verse 5
"Quand le doigt montre le ciel,
L’imbécile regarde le doigt.
Et de ratage en ratage, on s’habitue à ne jamais dépasser le stade du brouillon.
La vie n’est que l’interminable répétition d’une représentation qui n’aura jamais lieu."
Bridge
"Je n’aime pas dans les vieux films américains
Quand les conducteurs ne regardent pas la route.
Si vous laissez passer cette chance,
Alors avec le temps, votre cœur deviendra aussi sec et cassant."
Hook (Final Reprise)
"Les temps sont durs pour les rêveurs.
Les temps sont durs pour les rêveurs.
Mais qu’un élan d’amour, comme un désir
D’aider l’humanité entière, la submerge tout à coup."
Outro
"Retournez-vous lentement et parlez-moi.
Alors, allez-y, nom d’un chien !"
English Translation:
Verse 1
"Amélie suddenly has the strange feeling
Of being in total harmony with herself.
Everything is perfect in this moment.
The softness of the light, this scent in the air,
The quiet murmur of the city."
Hook
"Times are hard for dreamers.
Times are hard for dreamers.
But a surge of love, like a desire
To help all of humanity, suddenly overwhelms her."
Verse 2
"Without you, today’s emotions
Would only be the dead skin of yesterday’s emotions.
A woman without love is like a flower without sunshine,
She withers.
I am no one's weasel."
Verse 3
"She takes a deep breath,
And life suddenly seems so simple and clear.
You, at least, don’t risk becoming a vegetable,
Since an artichoke has a heart."
Hook (Reprise)
"Times are hard for dreamers.
Times are hard for dreamers.
But a surge of love, like a desire
To help all of humanity, suddenly overwhelms her."
Verse 4
"It is the anxiety of time passing
That makes us talk so much about the weather.
Well then, my little Amélie, you don’t have bones of glass.
You can take life’s blows."
Verse 5
"When the finger points at the sky,
The fool looks at the finger.
And from failure to failure, we get used to never moving past the draft stage.
Life is nothing more than the endless rehearsal of a performance that will never take place."
Bridge
"I don’t like in old American films
When the drivers don’t watch the road.
If you let this chance slip away,
Then over time, your heart will become as dry and brittle."
Hook (Final Reprise)
"Times are hard for dreamers.
Times are hard for dreamers.
But a surge of love, like a desire
To help all of humanity, suddenly overwhelms her."
Outro
"Turn around slowly and talk to me.
So go on, for heaven’s sake!"
French Lyrics:
Verse 1
"Amélie a soudain le sentiment étrange
D’être en harmonie totale avec elle-même.
Tout est parfait en cet instant-ci.
La douceur de la lumière, ce parfum dans l’air,
La rumeur tranquille de la ville."
Hook
"Les temps sont durs pour les rêveurs.
Les temps sont durs pour les rêveurs.
Mais qu’un élan d’amour, comme un désir
D’aider l’humanité entière, la submerge tout à coup."
Verse 2
"Sans toi, les émotions d’aujourd’hui
Ne seraient que la peau morte des émotions d’autrefois.
Une femme sans amour, c’est comme une fleur sans soleil,
Elle se fane.
Je ne suis la belette de personne."
Verse 3
"Elle inspire profondément,
Et la vie lui paraît alors si simple et si limpide.
Vous, au moins, vous ne risquez pas de devenir un légume,
Puisqu’un artichaut a du cœur."
Hook (Reprise)
"Les temps sont durs pour les rêveurs.
Les temps sont durs pour les rêveurs.
Mais qu’un élan d’amour, comme un désir
D’aider l’humanité entière, la submerge tout à coup."
Verse 4
"C’est l’angoisse du temps qui passe
Qui nous fait tant parler du temps qu’il fait.
Voilà, ma petite Amélie, vous n’avez pas des os en verre.
Vous pouvez encaisser les coups de la vie."
Verse 5
"Quand le doigt montre le ciel,
L’imbécile regarde le doigt.
Et de ratage en ratage, on s’habitue à ne jamais dépasser le stade du brouillon.
La vie n’est que l’interminable répétition d’une représentation qui n’aura jamais lieu."
Bridge
"Je n’aime pas dans les vieux films américains
Quand les conducteurs ne regardent pas la route.
Si vous laissez passer cette chance,
Alors avec le temps, votre cœur deviendra aussi sec et cassant."
Hook (Final Reprise)
"Les temps sont durs pour les rêveurs.
Les temps sont durs pour les rêveurs.
Mais qu’un élan d’amour, comme un désir
D’aider l’humanité entière, la submerge tout à coup."
Outro
"Retournez-vous lentement et parlez-moi.
Alors, allez-y, nom d’un chien !"
English Translation:
Verse 1
"Amélie suddenly has the strange feeling
Of being in total harmony with herself.
Everything is perfect in this moment.
The softness of the light, this scent in the air,
The quiet murmur of the city."
Hook
"Times are hard for dreamers.
Times are hard for dreamers.
But a surge of love, like a desire
To help all of humanity, suddenly overwhelms her."
Verse 2
"Without you, today’s emotions
Would only be the dead skin of yesterday’s emotions.
A woman without love is like a flower without sunshine,
She withers.
I am no one's weasel."
Verse 3
"She takes a deep breath,
And life suddenly seems so simple and clear.
You, at least, don’t risk becoming a vegetable,
Since an artichoke has a heart."
Hook (Reprise)
"Times are hard for dreamers.
Times are hard for dreamers.
But a surge of love, like a desire
To help all of humanity, suddenly overwhelms her."
Verse 4
"It is the anxiety of time passing
That makes us talk so much about the weather.
Well then, my little Amélie, you don’t have bones of glass.
You can take life’s blows."
Verse 5
"When the finger points at the sky,
The fool looks at the finger.
And from failure to failure, we get used to never moving past the draft stage.
Life is nothing more than the endless rehearsal of a performance that will never take place."
Bridge
"I don’t like in old American films
When the drivers don’t watch the road.
If you let this chance slip away,
Then over time, your heart will become as dry and brittle."
Hook (Final Reprise)
"Times are hard for dreamers.
Times are hard for dreamers.
But a surge of love, like a desire
To help all of humanity, suddenly overwhelms her."
Outro
"Turn around slowly and talk to me.
So go on, for heaven’s sake!"
