
Day
Bass House track with banjo fusion, 128 BPM, UK Garage shuffle rhythm, punchy distorted kick, tight snare with swing, deep wobble bassline, sidechained pluck bass, melodic banjo plucking and rolls, dark warehouse atmosphere, energetic, minimal vocal chops, big room drop with heavy sub bass, banjo breakdown in bridge or outro, female or androgynous vocal, soft robotic tone, slight vocoder, clean Japanese pronunciation, layered harmonies in chorus, processed ad-libs, chopped vocal FX, minimal vibrato, emotionally restrained, dynamic vocals, dynamic layered, folk-electronic fusion, unexpected but beautiful contrast

Day
Bass House track with banjo fusion, 128 BPM, UK Garage shuffle rhythm, punchy distorted kick, tight snare with swing, deep wobble bassline, sidechained pluck bass, melodic banjo plucking and rolls, dark warehouse atmosphere, energetic, minimal vocal chops, big room drop with heavy sub bass, banjo breakdown in bridge or outro, female or androgynous vocal, soft robotic tone, slight vocoder, clean Japanese pronunciation, layered harmonies in chorus, processed ad-libs, chopped vocal FX, minimal vibrato, emotionally restrained, dynamic vocals, dynamic layered, folk-electronic fusion, unexpected but beautiful contrast
Lyrics
Lyric by me @tsunimo
はじまりの朝
Hajimari no asa
<The morning of the beginning>
昼も夜も
Hiru mo yoru mo
<Day and night>
暑くても寒くても
Atsukutemo samukutemo
<Whether hot or cold>
すべてがきれいで
Subete ga kirei de
<Everything is beautiful>
過ぎてく時間を
Sugiteku jikan o
<The passing time>
抱きしめて
Dakishimete
<I embrace>
心をそっと
Kokoro o sotto
<Gently, my heart>
整えていく
Totonoe te iku
<I prepare>
そして…
Soshite…
<And then…>
Dance—
一歩ずつ進んで
Ippo zutsu susunde
<Step by step, I advance>
日々は流れてく
Hibi wa nagareteku
<Days flow by>
笑顔も涙も
Egao mo namida mo
<Both smiles and tears>
すべて物語
Subete monogatari
<Everything becomes a story>
過ぎてく時間を
Sugiteku jikan o
<The passing time>
抱きしめて
Dakishimete
<I embrace>
心をそっと
Kokoro o sotto
<Gently, my heart>
整えていく
Totonoe te iku
<I prepare>
そして…
Soshite…
<And then…>
Dance—
完璧じゃなくていい
Kanpeki janakute ii
<It doesn't have to be perfect>
ただここにいればいい
Tada koko ni ireba ii
<Just being here is enough>
息をして 笑えば
Iki o shite waraeba
<If I breathe and smile>
それだけでいい
Sore dake de ii
<That's already enough>
まだ生きているなら…
Mada ikite iru nara…
<As long as I'm still alive…>
Dance—
