
透明人間
Epic film music, heavy sound and cool drum and bass, serious and exciting development, perfect chord progression, whisper vocals
KinomanP·3:00

3:00
透明人間
Epic film music, heavy sound and cool drum and bass, serious and exciting development, perfect chord progression, whisper vocals
Creator: KinomanPRelease Date: April 4, 2025
Lyrics
English translation at the bottom
[Verse]
ついに 完成した
透明人間になる 薬
これを飲めば
私は なんでも できるのだ
[Pre-Chorus]
狂った 科学者は
この世界を 憎んでいた
彼は 薬を作ることに
人生の すべてを捧げた
[Chorus]
さぁ飲むぞ
天才科学者は
念願の 透明人間に
だがしかし!
彼は パンツを脱ぐことが
できなかったのである
[Verse 2]
透明人間に なった 彼は
家の外に 飛び出し
駅前の スクランブル交差点へ
やってきた
[Pre-Chorus 2]
しかし彼は 気づいてない
パンツを 履いたまま なのだ
彼は 人前で 裸になれない
修学旅行の
男子高校生のような 奴だった
[Chorus 2]
街中は 大騒ぎ
パンツだけが 走り回る
やがて パンツは 群衆に
取り囲まれたのである
[Outro]
天才科学者は 泣いていた
透明人間に なれたのに
この世の中で 一番
人に 見られてる
透明なのに 人前で
恥を 晒け出していた
[Final]
彼は 自分のパンツに 手をかけ
群衆の 真ん中で
自ら パンツを
脱ぎ捨てたのである
脱ぎ捨てられた パンツ
逃げ出す 透明人間
[End]
その後の 天才科学者を
誰も知ることは なかった
彼は どこへ 行ってしまったのか
誰にも もう 分からない
🎵 Invisible Man
[Verse]
At last, it's done—complete at last,
A drug to make me vanish fast.
One single sip, and then you’ll see,
There’s nothing in this world that can stop me.
[Pre-Chorus]
The twisted mind of a madman bold,
He hated this world, cruel and cold.
He gave his life to his creation,
A potion born of desperation.
[Chorus]
Here I go—I'll drink it now!
The genius with a furrowed brow.
At last, I'm what I dreamed to be...
But wait—
He couldn’t take off his underwear,
Oh no! The pants are still there!
[Verse 2]
Now invisible, wild and free,
He ran outside in total glee.
To the crossing by the station square,
Thinking no one knew he was there.
[Pre-Chorus 2]
But one small thing he didn’t see—
His pants remained, as clear as can be.
He couldn't strip in front of eyes,
Like a teenage boy on a school trip, shy.
[Chorus 2]
The whole town screamed, "What is that sight!?"
Pants alone running left and right!
Till finally, the pants were caught—
By a crowd, completely fraught.
[Outro]
The scientist, now full of shame,
Though invisible, felt the flame.
He’d never been so clearly seen,
In this world's harshest spotlight beam.
He vanished, yes—but in the end,
Exposed himself to every friend.
[Final]
With trembling hands, he reached below,
In front of all, put on a show.
He took them off—those haunted pants,
And ran away, no second glance.
The pants lay empty on the street,
The man unseen made his retreat.
[End]
And no one knows where he went next,
The genius lost, the world perplexed.
No trace remains, no single clue—
Where he has gone… nobody knew.
[Verse]
ついに 完成した
透明人間になる 薬
これを飲めば
私は なんでも できるのだ
[Pre-Chorus]
狂った 科学者は
この世界を 憎んでいた
彼は 薬を作ることに
人生の すべてを捧げた
[Chorus]
さぁ飲むぞ
天才科学者は
念願の 透明人間に
だがしかし!
彼は パンツを脱ぐことが
できなかったのである
[Verse 2]
透明人間に なった 彼は
家の外に 飛び出し
駅前の スクランブル交差点へ
やってきた
[Pre-Chorus 2]
しかし彼は 気づいてない
パンツを 履いたまま なのだ
彼は 人前で 裸になれない
修学旅行の
男子高校生のような 奴だった
[Chorus 2]
街中は 大騒ぎ
パンツだけが 走り回る
やがて パンツは 群衆に
取り囲まれたのである
[Outro]
天才科学者は 泣いていた
透明人間に なれたのに
この世の中で 一番
人に 見られてる
透明なのに 人前で
恥を 晒け出していた
[Final]
彼は 自分のパンツに 手をかけ
群衆の 真ん中で
自ら パンツを
脱ぎ捨てたのである
脱ぎ捨てられた パンツ
逃げ出す 透明人間
[End]
その後の 天才科学者を
誰も知ることは なかった
彼は どこへ 行ってしまったのか
誰にも もう 分からない
🎵 Invisible Man
[Verse]
At last, it's done—complete at last,
A drug to make me vanish fast.
One single sip, and then you’ll see,
There’s nothing in this world that can stop me.
[Pre-Chorus]
The twisted mind of a madman bold,
He hated this world, cruel and cold.
He gave his life to his creation,
A potion born of desperation.
[Chorus]
Here I go—I'll drink it now!
The genius with a furrowed brow.
At last, I'm what I dreamed to be...
But wait—
He couldn’t take off his underwear,
Oh no! The pants are still there!
[Verse 2]
Now invisible, wild and free,
He ran outside in total glee.
To the crossing by the station square,
Thinking no one knew he was there.
[Pre-Chorus 2]
But one small thing he didn’t see—
His pants remained, as clear as can be.
He couldn't strip in front of eyes,
Like a teenage boy on a school trip, shy.
[Chorus 2]
The whole town screamed, "What is that sight!?"
Pants alone running left and right!
Till finally, the pants were caught—
By a crowd, completely fraught.
[Outro]
The scientist, now full of shame,
Though invisible, felt the flame.
He’d never been so clearly seen,
In this world's harshest spotlight beam.
He vanished, yes—but in the end,
Exposed himself to every friend.
[Final]
With trembling hands, he reached below,
In front of all, put on a show.
He took them off—those haunted pants,
And ran away, no second glance.
The pants lay empty on the street,
The man unseen made his retreat.
[End]
And no one knows where he went next,
The genius lost, the world perplexed.
No trace remains, no single clue—
Where he has gone… nobody knew.
