
願龍詠歌-Ganryu Eika- #第6回sunoリレー
Multi-National Musical Force [Instrumentation: French Pop Guitarist, Afro Beat Drummer, Indian Groove Bassist, American Rock Guitarist, Japanese Traditional Keyboardist], Happy Hardcore × Gothic Minimal Hip Hop, Military Anthem, Deep Ethnic Hip Hop, Psychedelic Metal Core, Catchy Melody, Create an epic, world-class track blending traditional Japanese Gagaku instruments, Many Key Modulations, Vocal Unison, Choir, Amazing Male Main Vocal, Glitch, Mellow Melodious Dance Anthem, Cyber Techno Rock Opera Ballad, Catchy Melody, Math Rock, Whispered and breathy spoken-singing style main Vocal, Every section modulates to a new key — constant upward or sideways key changes, with audible breaths and sighs

願龍詠歌-Ganryu Eika- #第6回sunoリレー
Multi-National Musical Force [Instrumentation: French Pop Guitarist, Afro Beat Drummer, Indian Groove Bassist, American Rock Guitarist, Japanese Traditional Keyboardist], Happy Hardcore × Gothic Minimal Hip Hop, Military Anthem, Deep Ethnic Hip Hop, Psychedelic Metal Core, Catchy Melody, Create an epic, world-class track blending traditional Japanese Gagaku instruments, Many Key Modulations, Vocal Unison, Choir, Amazing Male Main Vocal, Glitch, Mellow Melodious Dance Anthem, Cyber Techno Rock Opera Ballad, Catchy Melody, Math Rock, Whispered and breathy spoken-singing style main Vocal, Every section modulates to a new key — constant upward or sideways key changes, with audible breaths and sighs
Lyrics
In the elder days, they spoke of a dragon
born from the breath of storms,
a keeper of rivers, a watcher of wandering souls.
They said its scales held the memory of rain,
its mane carried the whisper of distant seas,
and its rising form stitched heaven to the trembling earth.
Those who lifted their eyes to its arc in the clouds
entrusted their wishes to its silent flight—
for the dragon bore no crown, no sword,
only the ancient duty to carry hope
from one heart to the next.
So the tale endures:
when a wish is pure,
the dragon hears.
When a prayer is fragile,
the dragon lifts it gently skyward.
And when the world forgets its own harmony,
the dragon circles back,
calling us to remember.
~~~~~~~~~~~
古の時、人々は語り継いだ——
嵐の息吹より生まれし龍のことを。
それは川を守り、彷徨う魂を見守る者。
その鱗には雨の記憶が宿り、
その鬣には遠き海の囁きが漂い、
その昇りゆく姿は、震える大地と天を縫い合わせたという。
雲の弧にその影を見上げた者たちは、
自らの願いをその静かな飛翔に託した。
龍は冠も剣も持たず、
ただ古よりの務め——
希望を、ひとつの心から次の心へと運ぶこと——
それだけを背負っていたからだ。
故に、この伝承は今も息づく。
願いが清らかであれば、龍はそれを聴く。
祈りがか弱ければ、龍はそっと天へと運び上げる。
そして世界がその調和を忘れたとき、
龍は再び巡り来たり、
私たちに“思い出せ”と呼びかけるのだ。
~~~~~~~~~~~
「願い、詠み、歌いまする。」
龍よ、秘かに昇りて
一片の光を 君が道へ
心安らへと ただ祈る
Rise, gentle dragon,
guide their path with quiet light.
(柔らかなる龍よ、
静けき光で その道を導き給え。)
嗚呼...
龍よ、雲間を渡りて
争いの火を そっと鎮め
世の静けきを 守らしめよ
Dragon of calm skies,
let the world breathe in peace.
(穏やかなる空の龍よ、
世界が 安らぎの息をつけるように。)
嗚呼...
龍よ、天海を巡りて
愛の息吹を 地に満たし
世界ひとつに 和み結べ
Circle the earth, O dragon,
bind all hearts in gentle love.
(龍よ、地を巡り、
全ての心を 優しき愛で結び給え。)
嗚呼...
願龍帰明 光輪遍照
和心無尽 安寂常住
清声満行 浄界来迎
天海照明 地心和明
風息静明 水脈連明
火焔鎮明 土輪守明
一切結縁 衆願同成
万衆和成 衆心帰成
衆声響成 衆光照成
世界清明 万象帰明
十方照明 無量和明
無尽光明 永劫響明
嗚呼...
