
⚡🌺 The Wall of the day by PatRixx (1.25x) (Remix) (Cover)
reggae, reggae dub, minor chord, ethereal female vocals, roots, progressive, synth, synthwave, electro, metal, pop, electronic

⚡🌺 The Wall of the day by PatRixx (1.25x) (Remix) (Cover)
reggae, reggae dub, minor chord, ethereal female vocals, roots, progressive, synth, synthwave, electro, metal, pop, electronic
Lyrics
Intro
Prechorus
The day leans over the river of the past.
It seeks to reclaim
Chorus
The weapons lost too soon,
The jewels of the deep, childlike soul.
Bridge
Verse
He does not dare to know
if he truly is the day
And if he has the right to love
this word of dawn
Which pierced for him
the wall of the day!
Chorus
Le jour se penche sur le fleuve du passé.
Il cherche à ressaisir
les armes tôt perdues,
les joyaux
de l'âme enfantine profonde.
-Il n'ose pas savoir
s'il est vraiment le jour
et s'il a droit
d'aimer
cette parole d'aube
qui a troué pour lui la muraille
du jour !
Chorus
Une torche est portée
dans le jour gris.
Le feu
le feu déchire le jour.
Il y a que la transparence
transparence de la flamme
amèrement nie le jour.
Breakdown
Build up
Verse
Il y a que la lampe brûlait bas,
Qu'elle penchait vers toi sa face grise,
Qu'elle tremblait,
dans l'espace des arbres,
Comme un oiseau
Bridge
### التعبير عن المقطع الشعري باللهج
الجزائرية الراقية
النهار يميّل على واد الماضي.
يحاول يرجّع
الأسلحة اللي ضاعت بكري،
وجواهر الروح الطفولية العميقة.
الجسر
الكورَس
- ما يجرّش يعرف
إذا هو بصح النهار
وإذا عندو الحق يحب
هذي الكلمة ديال الفجر
اللي خرقتلو
حايط النهار!
الكورَس
شعلة
- رايحة مع النهار،
طول النهار
رمادية، النار تفرّق
النهار.
دروب
كاين غير اللهب،
يا شفافية اللهب
تنكر النهار بمرارة.
انهيار
مقطع: صوت راجل عميق
كاين غير المصباح كان يضوي بخفوت،
كان يميّل وجهو الرمادي ليك،
كان يرتجف،
في فضاء الشجر،
كي الطير
الجسر
الكورَس: صوت مرا بلوزية
مجرّح، محمّل بالموت،
الزيت يتكسر في موانئ البحر الرمادي!
الجسر
تلاشي
ما قبل الكورَس
واش راح يتورد
ولا يتورد
بنهار أخير؟
الكورَس
السفينة اللي تحب الرغوة
ومن بعد الشط،
واش راح تبان أخيرًا،
- تحت نجمة النهار؟
Bridge
الخاتمة
هنا الحجر وحدو
وروحو واسعة
ورمادي، رمادي
وانت مشيت بلا
ما يجي النهار
النهار، النهار.
هذه الصياغة تستعمل تعابير جزائرية أصيلة مع الحفاظ على النبرة الشعرية الراقية، وتناسب جمهور يبحث عن عمق المعنى وجمال الأسلوب في اللهجة المحلية.
Instrumental : Flute SOLO
A torch
—is carried into the day,
all day long
grey, the fire tears
the day apart.
drop
There is only the flame,
O transparency of the flame
bitterly denies the day.
Breakdown
Verse: deep male voice
There is only the lamp burning low,
That leaned its grey face towards you,
That trembled,
in the space of the trees,
Like a bird
Bridge
Chorus: bluesy singer woman voice
wounded, laden with death,
The oil breaking at the harbours of the ashen sea!
Bridge
Fade out
Prechorus
Will it blush
O blush
with a last day?
Chorus
The ship that seeks the foam
then the shore,
will it finally appear,
—beneath the star of the day?
Fade In
Chorus
Here the stone is alone
and of vast soul
and grey, grey
And you have walked without
the day coming
The day, the day.
Finale: Spoken french words
L'huile brisant aux ports de la mer
cendreuse!
Bridge
Fade out
Va-t-elle s'empourprer
d'un dernier jour ?
-Le navire qui veut l'écume puis la rive,
Paraîtra-t-il enfin,
-sous l'étoile du jour ?
Outro
Ici la pierre est seule et d'âme vaste,
et grise et toi
tu as marché sans que vienne
le jour
le jour
le jour.
[END].
[END].
