
**살기만 할 뿐**
haunting ambient folk ballad, slow 6/8 rhythm, minimalist acoustic guitar arpeggios in A minor, delicate cello drones, whisper-like female vocals with subtle breath sounds, nature background: wind through tall grass, distant horse breathing, soft soil footsteps, emotional tone of quiet guilt and existential fragility, lyrical themes of survival, invisibility, blood as necessity, the pain of being a body, gradual fade-in of sparse strings in second verse, bridge with moment of silence followed by single droplet-like piano note, final chorus nearly spoken, ending with a 10-second whisper: "just... alive..." fading into wind, raw and intimate recording quality, no percussion, no harmony vocals, mood: like a confession under moonlight, sorrow without drama, life as quiet violence, inspired by Korean literary melancholy, nature as witness, body as both prison and proof of existence

**살기만 할 뿐**
haunting ambient folk ballad, slow 6/8 rhythm, minimalist acoustic guitar arpeggios in A minor, delicate cello drones, whisper-like female vocals with subtle breath sounds, nature background: wind through tall grass, distant horse breathing, soft soil footsteps, emotional tone of quiet guilt and existential fragility, lyrical themes of survival, invisibility, blood as necessity, the pain of being a body, gradual fade-in of sparse strings in second verse, bridge with moment of silence followed by single droplet-like piano note, final chorus nearly spoken, ending with a 10-second whisper: "just... alive..." fading into wind, raw and intimate recording quality, no percussion, no harmony vocals, mood: like a confession under moonlight, sorrow without drama, life as quiet violence, inspired by Korean literary melancholy, nature as witness, body as both prison and proof of existence
Lyrics
Instrumental
**[1절]**
네게 상처 주고 싶지 않아,
하지만 너 없인 나는 죽어.
조용히 스며들어,
너의 따뜻함이 떨리는 곳으로.
나는 적이 아니야 —
나는 다만 배고픈,
작고 보이지 않는 존재,
풀 속의 한숨 같아.
**[후렴]**
한 방울만 빨게요,
심장이 계속 뛰게 하려고.
한 방울만 빨게요,
꺼지지 않게 하려고.
하지만 너는 떨리고,
나는 알아 —
내가 처음으로 아프게 한 건 아니란 걸.
삶이 물어뜯어.
삶이야.
**[2절]**
너는 사람들을 져 나르고,
나는 오직 배고픔뿐.
너는 이름이 있지만,
나는 오직 주둥이와 짐승 같은 두려움만 알아.
네가 몸을 가졌기에
그게 너의 잘못인가?
내가 살고 싶기에
그게 내 잘못인가?
**[후렴]**
한 방울만 빨게요,
풀 사이에 머물기 위해.
한 방울만 빨게요 —
이 세상이 끔찍하다는 걸 알아.
하지만 너는 울고,
나는 알아 —
내가 마지막이 아니란 걸.
삶이 물어뜯어.
삶이야.
**[브릿지]**
돌이었다면,
목마름도 없었을 텐데.
바람이었다면,
입도 없었을 텐데.
하지만 나는 벼룩이야 —
혀도 있고,
굶주림도 있고,
너도 있어.
**[후렴 – 점점 약해지며]**
한 방울만 빨게요...
내가 세상의 일부가 되려고.
한 방울만 빨게요...
꿈이 아니게 하려고.
하지만 너는 나를 보고,
나는 알아 —
너도 한때 누군가를 아프게 했다는 걸.
삶이 물어뜯어.
삶이야.
**[마무리 – 속삭이며, 정지와 함께]**
네게 상처 주고 싶지 않아...
(잠시 멈춤 – 숨소리)
하지만 살아.
(긴 정지 – 정적)
그저... 살아 있을 뿐.
Instrumental
end
Just Alive
A ballad about being a body
Instrumental
Verse 1
I don’t want to hurt you,
but without you, I would die.
I slip in quietly,
where your warmth trembles.
I’m not your enemy —
I’m just hungry,
small, invisible,
like a sigh in the grass.
Chorus
I’ll take just a drop,
so my heart keeps beating.
I’ll take just a drop,
so it won’t go dark.
But you shiver,
and I know —
I wasn’t the first to wound you.
Life bites.
It’s life.
Verse 2
You carry people,
I carry only hunger.
You have a name,
I know only my proboscis and animal fear.
Is it your fault
that you are a body?
Is it mine
that I want to live?
Chorus
I’ll take just a drop,
to linger among the grass.
I’ll take just a drop —
I know this world is cruel.
But you weep,
and I know —
I won’t be the last to hurt you.
Life bites.
It’s life.
Bridge
If I were a stone,
I wouldn’t thirst.
If I were wind,
I wouldn’t have a mouth.
But I am a flea —
I have a tongue,
I have hunger,
I have you.
Chorus – softly, fading
I’ll take just a drop...
to belong to this world.
I’ll take just a drop...
so it won’t be just a dream.
But you look at me,
and I know —
you once hurt someone too.
Life bites.
It’s life.
Outro – whispered, with pauses
I don’t want to hurt you...
(pause – breath)
but I live.
(longer pause – silence)
Just... alive.
Instrumental
end
