
17 ans / years
Contemporary R&B, ambient techno, Acid jazz, glitch, glitch hop, Nostalgic, Soothing, Gentle and sweet female vocals, immersive, lyrical melody, rythmée, mellow bass, artistic, basses agressives, 105 bpm, voix féminines de rêve, couches de synthétiseur, voix féminines émouvantes, dépendance à la musique

17 ans / years
Contemporary R&B, ambient techno, Acid jazz, glitch, glitch hop, Nostalgic, Soothing, Gentle and sweet female vocals, immersive, lyrical melody, rythmée, mellow bass, artistic, basses agressives, 105 bpm, voix féminines de rêve, couches de synthétiseur, voix féminines émouvantes, dépendance à la musique
Lyrics
Intro]
C'était il y a 17ans
Le temps passe si rapidement
Le temps qui file comme le vent
Et les moments pressant
Une nouvelle vie qui a tout changer profondément
Et qui s'est transformer en un petit homme à présent
It was 17 years ago
Time passes so quickly
Time that flies like the wind
And the pressing moments
A new life that has profoundly changed everything
And who has turned into a little man by now
Verse 1
Une jeune de femme de 20 ans
Tombe amoureuse passionnément
Le lycée ses amies , l'avenir tout disparait innocemment
Il n'y a plus que cet homme qu'elle aime follement
Un cœur trop grand pour son corps d’enfant
A young woman of 20 years
Falls in love passionately
The high school her friends, the future everything disappears innocently
There is only this man left whom she madly loves
A heart too big for his child’s body
Puis quelques mois plus tard Boum c'est choquant
Une réalité que son cerveaux refuse catégoriquement
Deux trait sur la tige de plastique doivent mentir obligatoirement
C'est le monde à l'envers forcement
Then a few months later Boom it’s shocking
A reality that his brain categorically refuses
Two lines on the plastic rod must necessarily lie
It’s the world upside down necessarily
Chorus
Toi
Mon petit homme
Toi
Mon plus grand changement
Tu as réécrit chaque seconde
Tu as grandi bien trop vite et Independant
You
My little man
You
My biggest change
You rewrote every second
You have grown up much too quickly and Independent
Toi
Mon petit homme
Je te câlinais en silence
Et le monde tournait autrement
C'était il y a déjà dix-sept ans
You
My little man
I was cuddling you in silence
And the world turned differently
It was already seventeen years ago
Verse 2
Elle sait mais ne réalise pas totalement
Mais son ventre s'arrondie pourtant
Et avec lui son mec qui claque la porte en partant
Sa vie se brise dans ses hurlements
Mais elle sens bouger dans son bas ventre tout doucement
She knows but does not fully realize
But his belly is rounding out though
And with him his guy who slams the door as he leaves
His life breaks apart in his screams
But she feels movement in her lower belly very gently
Elle l'appel son papillon dansant
Lui parle tendrement
Ecoute de la musique remplis d'instrument
Essaye de lui jouer son amour au piano mais c'est tonitruant
She calls him her dancing butterfly
Him speak tenderly
Listening to music filled with instruments
Try to play his love for him on the piano but it’s thunderous
Chorus
Toi
Mon petit homme
Toi
Mon plus grand changement
Tu as réécrit chaque seconde
Tu as grandi bien trop vite et Independant
You
My little man
You
My biggest change
You rewrote every second
You have grown up much too quickly and Independent
Toi
Mon petit homme
Je te câlinais en silence
Et le monde tournait autrement
C'était il y a déjà dix-sept ans
You
My little man
I was cuddling you in silence
And the world turned differently
It was already seventeen years ago
Verse 3
Puis c'est alors l'accouchement
Petit papillon ne veux pas attendre 9 mois éreintant
Il décide qu'un jour de neige lui convient parfaitement
La douleur , les cries le sang
Et enfin finalement
Then it’s childbirth then
Little butterfly doesn’t want to wait 9 exhausting months
He decides that a snow day suits him perfectly
The pain, the screams the blood
And finally finally
Deux petites mains dans mes mains tremblantes
Un cri
Un prénom
Mes peurs qui s’apaisent doucement
Je ne savais pas
Mais à cet instant
Je tenais ma raison de vivre plus qu’un enfant
Two little hands in my trembling hands
A cry
A first name
My fears that are slowly calming down
I didn’t know
But at this moment
I held my reason to live more than a child
Chorus
Toi
Mon petit homme
Toi
Mon plus grand changement
Tu as réécrit chaque seconde
Tu as grandi bien trop vite et Independant
You
My little man
You
My biggest change
You rewrote every second
You have grown up much too quickly and Independent
Toi
Mon petit homme
Je te câlinais en silence
Et le monde tournait autrement
C'était il y a déjà dix-sept ans
You
My little man
I was cuddling you in silence
And the world turned differently
It was already seventeen years ago
Bridge
Les devoirs énervant
Les nuits sans sommeil mais je geek rien d'alarmant
Tes premiers pas qui m'ont fait fait en pleurant
Les genoux en sang qui m'ont donné des cheveux blanc
Tes “maman ! Regarde” un ordre m'obligeant
Tes réveil au soleil levant
Tes “je t’aime” murmurés en partant
The annoying homework
The sleepless nights but I don’t care about anything alarming
Your first steps that made me while crying
The bloodied knees that gave me white hair
Your 'mom! Look' at an order forcing me
Your alarms at the rising sun
Your 'I love you' whispered as you left
Fin
Si on me donné le choix je le referais pour mon enfant
Aujourd’hui tu marches devant
Épaules larges tout confiant
Regard calculateur et intelligent
Tu crois que je ne te vois plus tel enfant
Mais pour moi tu le sera infiniment
Même à 17ans
If given the choice, I would do it again for my child
Today you walk in front
Broad shoulders all confident
Calculating and intelligent gaze
Do you think I no longer see you as such a child
But for me you will be infinitely
Even at 17 years old
