
맞닿은 어깨 사이
Unknown
uzu·3:28

3:28
맞닿은 어깨 사이
Unknown
Creator: uzuRelease Date: April 9, 2026
Lyrics
① 한국어
규칙적으로 오르내리는 네 어깨
그 위로 얇은 이불을 덮어주다가
현관에 나란히 놓인 두 켤레의 신발을 봐
이렇게 내 곁에 네가 숨 쉬고 있는데
맞잡은 손바닥의 온기가
이렇게 빈틈없이 선명한데도
너의 감긴 눈꺼풀을 바라볼 때면
나는 왜 자꾸만 목이 메는지
눈앞에 있어도 네가 그리워
내 품에 꽉 안고도 너를 앓아
이 좁은 방안에 우리가 함께 숨을 섞는데
내 마음은 자꾸만 더 깊이 널 향해 걸어가
사랑이 너무 커서 코끝이 시린 밤
네 앞머리를 조심스레 넘겨주는
이 완벽한 1초마저 과거가 된다는 게
나는 겁이 나, 시계 침 넘어가는 소리마저
질투가 날 만큼 널 사랑하니까
눈앞에 있어도 네가 그리워
내 품에 꽉 안고도 너를 앓아
이 좁은 방안에 우리가 함께 숨을 섞는데
내 마음은 자꾸만 더 깊이 널 향해 걸어가
더 꽉 안아도 될까
내일도 지금처럼
난 널 그리워할 테니
⸻
② English
Your shoulders rising and falling in steady rhythm
As I pull a thin blanket over you
I notice the two pairs of shoes lined up by the door
You’re right here beside me, breathing
The warmth in our clasped hands
So clear, without a single gap
Yet when I look at your closed eyelids
Why does my throat keep tightening
Even right in front of me, I miss you
Even holding you tight, I ache for you
In this small room, we’re sharing the same breath
But my heart keeps walking deeper toward you
A night where love is so full it stings the tip of my nose
Gently brushing your bangs aside
Even this perfect second becoming the past
I’m afraid of that—even the ticking of the clock
Makes me jealous, that’s how much I love you
Even right in front of me, I miss you
Even holding you tight, I ache for you
In this small room, we’re sharing the same breath
But my heart keeps walking deeper toward you
Can I hold you tighter
Tomorrow, just like now
I’ll still be missing you
⸻
③ 日本語
規則正しく上下する君の肩
その上にそっと薄い毛布をかけながら
玄関に並ぶ二足の靴を見て
こうして君が隣で息をしているのに
重ねた手のひらの温もりが
こんなにも隙間なくはっきりしてるのに
閉じたまぶたを見つめるたび
どうしてこんなに胸が詰まるんだろう
目の前にいても君が恋しい
強く抱きしめてもまだ足りなくて苦しい
この狭い部屋で同じ空気を分け合っているのに
心はもっと深く君へと歩いていく
愛が大きすぎて鼻の奥がつんとする夜
前髪をそっとかき上げる
この完璧な一秒さえ過去になることが
怖くて 時計の針の音さえ
嫉妬するほど君を愛してる
目の前にいても君が恋しい
強く抱きしめてもまだ足りなくて苦しい
この狭い部屋で同じ空気を分け合っているのに
心はもっと深く君へと歩いていく
もっと強く抱きしめてもいい?
明日も今みたいに
きっとまた君を想ってしまうから
규칙적으로 오르내리는 네 어깨
그 위로 얇은 이불을 덮어주다가
현관에 나란히 놓인 두 켤레의 신발을 봐
이렇게 내 곁에 네가 숨 쉬고 있는데
맞잡은 손바닥의 온기가
이렇게 빈틈없이 선명한데도
너의 감긴 눈꺼풀을 바라볼 때면
나는 왜 자꾸만 목이 메는지
눈앞에 있어도 네가 그리워
내 품에 꽉 안고도 너를 앓아
이 좁은 방안에 우리가 함께 숨을 섞는데
내 마음은 자꾸만 더 깊이 널 향해 걸어가
사랑이 너무 커서 코끝이 시린 밤
네 앞머리를 조심스레 넘겨주는
이 완벽한 1초마저 과거가 된다는 게
나는 겁이 나, 시계 침 넘어가는 소리마저
질투가 날 만큼 널 사랑하니까
눈앞에 있어도 네가 그리워
내 품에 꽉 안고도 너를 앓아
이 좁은 방안에 우리가 함께 숨을 섞는데
내 마음은 자꾸만 더 깊이 널 향해 걸어가
더 꽉 안아도 될까
내일도 지금처럼
난 널 그리워할 테니
⸻
② English
Your shoulders rising and falling in steady rhythm
As I pull a thin blanket over you
I notice the two pairs of shoes lined up by the door
You’re right here beside me, breathing
The warmth in our clasped hands
So clear, without a single gap
Yet when I look at your closed eyelids
Why does my throat keep tightening
Even right in front of me, I miss you
Even holding you tight, I ache for you
In this small room, we’re sharing the same breath
But my heart keeps walking deeper toward you
A night where love is so full it stings the tip of my nose
Gently brushing your bangs aside
Even this perfect second becoming the past
I’m afraid of that—even the ticking of the clock
Makes me jealous, that’s how much I love you
Even right in front of me, I miss you
Even holding you tight, I ache for you
In this small room, we’re sharing the same breath
But my heart keeps walking deeper toward you
Can I hold you tighter
Tomorrow, just like now
I’ll still be missing you
⸻
③ 日本語
規則正しく上下する君の肩
その上にそっと薄い毛布をかけながら
玄関に並ぶ二足の靴を見て
こうして君が隣で息をしているのに
重ねた手のひらの温もりが
こんなにも隙間なくはっきりしてるのに
閉じたまぶたを見つめるたび
どうしてこんなに胸が詰まるんだろう
目の前にいても君が恋しい
強く抱きしめてもまだ足りなくて苦しい
この狭い部屋で同じ空気を分け合っているのに
心はもっと深く君へと歩いていく
愛が大きすぎて鼻の奥がつんとする夜
前髪をそっとかき上げる
この完璧な一秒さえ過去になることが
怖くて 時計の針の音さえ
嫉妬するほど君を愛してる
目の前にいても君が恋しい
強く抱きしめてもまだ足りなくて苦しい
この狭い部屋で同じ空気を分け合っているのに
心はもっと深く君へと歩いていく
もっと強く抱きしめてもいい?
明日も今みたいに
きっとまた君を想ってしまうから
