
桜の国で (― Welcome Back ―)
Breathtaking clear beautiful female vocals, piano, high-fidelity sound, film score, chamber orchestra, contemporary classical, art, Emotional, Celebratory, Sentimental, Reflective, artistic,
桜子·3:57

3:57
桜の国で (― Welcome Back ―)
Breathtaking clear beautiful female vocals, piano, high-fidelity sound, film score, chamber orchestra, contemporary classical, art, Emotional, Celebratory, Sentimental, Reflective, artistic,
Creator: 桜子Release Date: April 6, 2025
Lyrics
[verse]
遠くの空へと旅していた
あの人の夢が羽ばたいて
見知らぬ街を吹く風に
ひとり咲かせた、あの花
[Pre-Chorus]
搭乗ブリッジ 渡る時
その瞳は夢を抱いていた
[chorus]
ずっと待ち続けていた
ずっと祈り続けていた
あの人が夢を叶える日を
春の風が包み込むように
同じ空の下にいるのに
会えない淋しさ 押し隠して
[verse 2]
電車の窓に揺れる影
時の流れに溶けていた
見上げる空の彼方に
言葉にならない強さがあった
[Pre-Chorus]
ふと見上げた月の下
祈るように心を馳せた
[chorus]
ずっと待ち続けていた
ずっと祈り続けていた
あの人の願いが叶うように
桜の雨が舞い落ちて
その肩をそっとなでた
この景色を 忘れないで
[bridge]
夢は夢で終わらない
あの人が言っていた言葉
今、歩んだ道の先に
希望の光が差している
[final chorus]
ずっと待ち続けていた
ずっと祈り続けていた
どんなに遠くても想いは同じ
「ただいま」その一言で
涙が溢れてしまいそう
夢を叶えた あの人がここにいる
────────────────
【 Cherry Blossom Country (welcome back)】
[verse]
I was traveling to a distant sky
That person's dream flapped its wings
In the wind that blows through a strange city
That flower that bloomed alone
[Pre-Chorus]
When crossing the boarding bridge
Her eyes held a dream
[chorus]
I had been waiting for so long
I had been praying
For the day that person's dream would come true
Spring breeze enveloped me Even though we were under the same sky
I hid the loneliness of not being able to see her
[verse 2]
The shadow that swayed in the train window
It was melting in the flow of time
Beyond the sky I looked up
There was an inexpressible strength
[Pre-Chorus]
I looked up suddenly under the moon
I put my heart out as if praying
[chorus]
I kept waiting
I kept praying I kept waiting I've been praying for his wish to come true
Cherry blossoms rain down
I gently patted his shoulder
Don't forget this view
[bridge]
A dream is not a dream that ends
That man once told me
The road I just took
There is a ray of hope ahead
[final chorus]
I've been waiting
I've been praying
No matter how far away it is No matter how far away we are, our thoughts are the same
"I'm home" with that one word
I'm afraid I'll burst into tears
The man who made my dream come true is here
遠くの空へと旅していた
あの人の夢が羽ばたいて
見知らぬ街を吹く風に
ひとり咲かせた、あの花
[Pre-Chorus]
搭乗ブリッジ 渡る時
その瞳は夢を抱いていた
[chorus]
ずっと待ち続けていた
ずっと祈り続けていた
あの人が夢を叶える日を
春の風が包み込むように
同じ空の下にいるのに
会えない淋しさ 押し隠して
[verse 2]
電車の窓に揺れる影
時の流れに溶けていた
見上げる空の彼方に
言葉にならない強さがあった
[Pre-Chorus]
ふと見上げた月の下
祈るように心を馳せた
[chorus]
ずっと待ち続けていた
ずっと祈り続けていた
あの人の願いが叶うように
桜の雨が舞い落ちて
その肩をそっとなでた
この景色を 忘れないで
[bridge]
夢は夢で終わらない
あの人が言っていた言葉
今、歩んだ道の先に
希望の光が差している
[final chorus]
ずっと待ち続けていた
ずっと祈り続けていた
どんなに遠くても想いは同じ
「ただいま」その一言で
涙が溢れてしまいそう
夢を叶えた あの人がここにいる
────────────────
【 Cherry Blossom Country (welcome back)】
[verse]
I was traveling to a distant sky
That person's dream flapped its wings
In the wind that blows through a strange city
That flower that bloomed alone
[Pre-Chorus]
When crossing the boarding bridge
Her eyes held a dream
[chorus]
I had been waiting for so long
I had been praying
For the day that person's dream would come true
Spring breeze enveloped me Even though we were under the same sky
I hid the loneliness of not being able to see her
[verse 2]
The shadow that swayed in the train window
It was melting in the flow of time
Beyond the sky I looked up
There was an inexpressible strength
[Pre-Chorus]
I looked up suddenly under the moon
I put my heart out as if praying
[chorus]
I kept waiting
I kept praying I kept waiting I've been praying for his wish to come true
Cherry blossoms rain down
I gently patted his shoulder
Don't forget this view
[bridge]
A dream is not a dream that ends
That man once told me
The road I just took
There is a ray of hope ahead
[final chorus]
I've been waiting
I've been praying
No matter how far away it is No matter how far away we are, our thoughts are the same
"I'm home" with that one word
I'm afraid I'll burst into tears
The man who made my dream come true is here
