
『Twilight Jazz Lounge (トワイライト・ジャズ・ラウンジ)』 DJ:若若・弦蔵(わかわか げんぞう)
[Instrumental] [Genre: Smooth Jazz, Lofi Jazz, Cafe Piano] [Mood: Cozy, Warm, Relaxing, Soft, Nostalgic] [Instruments: Upright Piano (Soft Felt), Acoustic Bass, Deep Male Voice Spoken Word] [Tempo: Slow Ballad, 70 BPM] [Sound: Vinyl Crackle, Warm Analog Tape]
Wednesday·2:59

2:59
『Twilight Jazz Lounge (トワイライト・ジャズ・ラウンジ)』 DJ:若若・弦蔵(わかわか げんぞう)
[Instrumental] [Genre: Smooth Jazz, Lofi Jazz, Cafe Piano] [Mood: Cozy, Warm, Relaxing, Soft, Nostalgic] [Instruments: Upright Piano (Soft Felt), Acoustic Bass, Deep Male Voice Spoken Word] [Tempo: Slow Ballad, 70 BPM] [Sound: Vinyl Crackle, Warm Analog Tape]
Creator: WednesdayRelease Date: December 4, 2025
Lyrics
[Intro: Soft Felt Piano and crackling vinyl noise. 10 seconds of silence.]
[Spoken Word: Deep Baritone Male Voice, Slow and Calm]
(Sigh...) こんばんは。若若・弦蔵です。
刻(とき)は黄昏。 空の色が、群青色へと深く沈んでいく時間、いかがお過ごしでしょうか。
[Spoken Word: Deep Baritone Male Voice, Slow and Calm]
けさは、カーテンを開けて驚かれたかたも多いんじゃあないでしょうか。 札幌の街は、いちやにして銀世界。 気象台のはっぴょうでは10センチ…とのことですが、 私の目には、そうですねぇ…「11センチ」くらいに見えましたよ。 神様がこっそり、1センチのおまけをくれたのかもしれません。
[Spoken Word: Deep Baritone Male Voice, Slow and Calm]
雪が降ると、街の音が吸い込まれて、ふしぎなしじまが訪れます。 まるで、騒がしい日常に、白いコートをふわりと掛けてくれたような… そんな優しい景色でした。
[Spoken Word: Deep Baritone Male Voice, Slow and Calm]
さて、外の空気はキリッと冷え込んでいますが、 このスタジオの中は、だんろに火を入れたように暖かくしてあります。
[Spoken Word: Deep Baritone Male Voice, Slow and Calm]
今夜は、少し照明を落として、 フェルトで包んだような、柔らかいピアノの音色に身を委ねてみませんか。 お手元には、温かいコーヒー、あるいは…湯気の立つホットワインもいいですね。
[Spoken Word: Deep Baritone Male Voice, Slow and Calm]
冷えた指先が、ゆっくりと解(ほど)けていくのを楽しみながら。ばんぐみの終わりまで、どうぞごゆっくり、 大人の冬時間(ウィンター・タイム)をお楽しみください。
それでは、最初の一曲です。
[Music fades in louder] (Music continues...) [End]
[Spoken Word: Deep Baritone Male Voice, Slow and Calm]
(Sigh...) こんばんは。若若・弦蔵です。
刻(とき)は黄昏。 空の色が、群青色へと深く沈んでいく時間、いかがお過ごしでしょうか。
[Spoken Word: Deep Baritone Male Voice, Slow and Calm]
けさは、カーテンを開けて驚かれたかたも多いんじゃあないでしょうか。 札幌の街は、いちやにして銀世界。 気象台のはっぴょうでは10センチ…とのことですが、 私の目には、そうですねぇ…「11センチ」くらいに見えましたよ。 神様がこっそり、1センチのおまけをくれたのかもしれません。
[Spoken Word: Deep Baritone Male Voice, Slow and Calm]
雪が降ると、街の音が吸い込まれて、ふしぎなしじまが訪れます。 まるで、騒がしい日常に、白いコートをふわりと掛けてくれたような… そんな優しい景色でした。
[Spoken Word: Deep Baritone Male Voice, Slow and Calm]
さて、外の空気はキリッと冷え込んでいますが、 このスタジオの中は、だんろに火を入れたように暖かくしてあります。
[Spoken Word: Deep Baritone Male Voice, Slow and Calm]
今夜は、少し照明を落として、 フェルトで包んだような、柔らかいピアノの音色に身を委ねてみませんか。 お手元には、温かいコーヒー、あるいは…湯気の立つホットワインもいいですね。
[Spoken Word: Deep Baritone Male Voice, Slow and Calm]
冷えた指先が、ゆっくりと解(ほど)けていくのを楽しみながら。ばんぐみの終わりまで、どうぞごゆっくり、 大人の冬時間(ウィンター・タイム)をお楽しみください。
それでは、最初の一曲です。
[Music fades in louder] (Music continues...) [End]
