
Un Remède à la Mélancolie (Lyrics Ares)
French Pop with elements of synth-pop and contemporary chanson. The arrangement features a driving four-on-the-floor kick drum, a syncopated electric bassline, and bright, rhythmic acoustic guitar strumming. Layered male and female vocals perform in harmony and unison. Synthesizers provide atmospheric pads and a staccato, high-pitched melodic hook. The production uses sidechain compression on the pads and heavy reverb on the vocal ad-libs. Tempo is 124 BPM in the key of G Major.

Un Remède à la Mélancolie (Lyrics Ares)
French Pop with elements of synth-pop and contemporary chanson. The arrangement features a driving four-on-the-floor kick drum, a syncopated electric bassline, and bright, rhythmic acoustic guitar strumming. Layered male and female vocals perform in harmony and unison. Synthesizers provide atmospheric pads and a staccato, high-pitched melodic hook. The production uses sidechain compression on the pads and heavy reverb on the vocal ad-libs. Tempo is 124 BPM in the key of G Major.
Lyrics
{verse1}
Ainsi l’aura écrit Ray Bradbury
Chroniqueur du Peuple Martien
Pour guérir de la Mélancolie
Il n’existe pas d’autre moyen
{verse2}
J’aurai été ton amoureux
Ton rêveur ton porte bonheur
J’aurai grimpé sur une échelle
Pour enfin te rejoindre ma Belle
{pre chorus}
Je t’aurai retrouvée
Allongée
Te mirant au soleil
Dans le plus simple appareil
nous nous serons couchés sur la paille
J’aurai ouvert
Le plus beau des portails
{chorus}
Mon Prince un jour ne viendra pas
J’étais pourtant certain que c’était toi
Aucune étoile plus jamais ne brillera
Mon Prince un jour ne viendra pas
{interlude}
{verse3}
Sous le soleil les papillons vont
De fleurs en fleurs selon les saisons
Porter des messages d’Amour
Hier, aujourd’hui et pour toujours
{verse4}
Une jeune femme m’attendait
Dans un château et depuis des années
Quand sur son visage je me suis enfin penché…
… Trop tard elle s’était envolée
{verse}
La brume dans laquelle mon regard
Se sera brouillé un soir
S’est enfin dissipée cette nuit :
L’Amour est plus qu’une lucide insomnie
L’Amour est un Remède à la Mélancolie
L’Amour est un Remède à la Mélancolie
{pre chorus}
Je t’aurai retrouvée
Allongée
Te mirant au soleil
Dans le plus simple appareil
nous nous serons couchés sur la paille
J’aurai ouvert
Le plus beau des portails
{chorus}
Mon Prince un jour ne viendra pas
J’étais pourtant certain que c’était toi
Aucune étoile plus jamais ne brillera
Mon Prince un jour ne viendra pas
English translation below:
Love is a Remedy for Melancholy
{verse1}
So wrote Ray Bradbury
Chronicler of the Martian People
To cure melancholy
There is no other way
{verse2}
I will have been your lover
Your dreamer your lucky charm
I will have climbed a ladder
To finally join you my Belle
{pre chorus}
I'll have found her
Lying down
Looking at the sun
Totally naked
we will have lain down on straw
I will have opened
The most beautiful portal
{chorus}
My Prince will not come one day
I was sure it was you
No star will ever shine again
My Prince will not come one day
{interlude}
{verse3}
Under the sun the butterflies go
From flower to bloom according to the seasons
Carry messages of Love
Yesterday, today and forever
{verse4}
A young woman was waiting for me
In a castle and for years
When I finally leaned over her face...
… Too late she had flown away
{verse}
The mist in which my gaze
Was lost one evening
Was dissipated last night:
Love is more than a lucid insomnia
Love is a Remedy for Melancholy
Love is a Remedy for Melancholy
{pre chorus}
I'll have found her
Lying down
Looking at the sun
Totally naked
we will have lain down on straw
I will have opened
The most beautiful portal
{chorus}
My Prince will not come one day
I was sure it was you
No star will ever shine again
My Prince will not come one day
