
賽ノ目遊戯 -Roll the Dice of Life-
Electro Pop, Big Beat, Arabian
アキ / Aki·3:58

3:58
賽ノ目遊戯 -Roll the Dice of Life-
Electro Pop, Big Beat, Arabian
Creator: アキ / AkiRelease Date: March 11, 2026
Lyrics
🎲🎲🎲🎲🎲🎲🎲🎲
Verse 1
一か八かの第一投
二束三文の成功論
三寒四温の感情線
四面楚歌でも進行形
五里霧中の進路図
六神無主の都市の夜
七転八倒 転がる盤
十人十色のダイス振る
Chorus
コロコロ転がる僕らのダイス
答え探して今日もサバイブ
一か八かで
未来をドライブ
止まったマスだけ
軌跡になる
Verse 2
百戦錬磨の顔をして
百花繚乱の都市を行く
千差万別の人生観
千載一遇の大逆転
一攫千金 夢を見て
二転三転 日々迷走
四捨五入の評価表
七難八苦を越える頃
Pre-Chorus
DA DA DA ダイス
コロコロダイス
Roll the dice
Choose your life
DA DA DA ダイス
コロコロダイス
Next choice
Chorus
コロコロ転がる僕らのダイス
答え探して今日もサバイブ
一か八かで
未来をドライブ
止まったマスだけ
軌跡になる
Bridge
同じ盤でも
スタートは違う
同じあがりでも
縦並び
みんなあがいても
あがれば同じ塊(コマ)
灰(這い)上がったアガった
あの世でアフターパーティー
Final Chorus
コロコロ転がる僕らのダイス
答え探して今日もサバイブ
一か八かで
未来をドライブ
止まったマスだけ
軌跡になる
あがりのマスで
最後の質問
あなたが満たしたのは
財布か 心か
🎲🎲🎲🎲🎲🎲🎲🎲
English Lyrics
Verse 1
A gamble on the very first throw
Success theories worth next to nothing
Emotions shifting like seasons
Even surrounded, I keep moving forward
Lost in the fog without a map
A city night with no guiding soul
Rolling and stumbling across the board
Ten different lives with every dice roll
Chorus
Our dice keep tumbling and rolling
Searching for answers just to survive today
Taking the risk of everything
Driving straight into tomorrow
Only the squares where we land
Become the path we've walked
Verse 2
Wearing the face of a seasoned fighter
Walking through a city in full bloom
A thousand different views of life
A once-in-a-lifetime chance to turn it all around
Dreaming of striking it rich
Life twists and turns again and again
Judged by numbers rounded off
Until we push through endless hardships
Pre-Chorus
DA DA DA Dice
Rolling dice
Roll the dice
Choose your life
DA DA DA Dice
Rolling dice
Next choice
Chorus
Our dice keep tumbling and rolling
Searching for answers just to survive today
Taking the risk of everything
Driving straight into tomorrow
Only the squares where we land
Become the path we've walked
Bridge
Even on the same board
We start from different places
Even if we reach the goal
We stand there side by side
No matter how hard we struggle
We all become the same piece in the end
We crawl our way up
And when the game is over
There's an after-party in the next world
Final Chorus
Our dice keep tumbling and rolling
Searching for answers just to survive today
Taking the risk of everything
Driving straight into tomorrow
Only the squares where we land
Become the path we've walked
At the final square
There's one last question
Did you fill your wallet
Or did you fill your heart?
🎲🎲🎲🎲🎲🎲🎲🎲
Cultural Notes
1. Ichi ka bachi ka (一か八か)
Means “all or nothing” — taking a risky gamble.
2. Sankanshion (三寒四温)
Literally “three cold days, four warm days.”
Used metaphorically for emotional ups and downs.
3. Shimen soka (四面楚歌)
An idiom meaning being surrounded by enemies or pressure from all sides.
4. Gori muchu (五里霧中)
Means being completely lost or confused.
5. Shichiten battou (七転八倒)
Describes struggling desperately through hardship.
6. Juunin toiro (十人十色)
“Ten people, ten colors.”
Meaning everyone is different.
7. Hyakusen renma (百戦錬磨)
A veteran hardened by many battles.
8. Sensai ichigu (千載一遇)
A once-in-a-lifetime opportunity.
9. Shichinan hakku (七難八苦)
A Buddhist expression describing numerous hardships in life.
10. Sugoroku metaphor
The entire song compares life to a dice-based board game like Japanese Sugoroku.
Dice = choices or chance
Board squares = life events
Goal square = the end of life
11. Wordplay in the bridge
Japanese uses a pun between:
- haiagaru (crawl upward)
- agari (finish in a board game)
Both connect the struggle of life with reaching the final square.
Verse 1
一か八かの第一投
二束三文の成功論
三寒四温の感情線
四面楚歌でも進行形
五里霧中の進路図
六神無主の都市の夜
七転八倒 転がる盤
十人十色のダイス振る
Chorus
コロコロ転がる僕らのダイス
答え探して今日もサバイブ
一か八かで
未来をドライブ
止まったマスだけ
軌跡になる
Verse 2
百戦錬磨の顔をして
百花繚乱の都市を行く
千差万別の人生観
千載一遇の大逆転
一攫千金 夢を見て
二転三転 日々迷走
四捨五入の評価表
七難八苦を越える頃
Pre-Chorus
DA DA DA ダイス
コロコロダイス
Roll the dice
Choose your life
DA DA DA ダイス
コロコロダイス
Next choice
Chorus
コロコロ転がる僕らのダイス
答え探して今日もサバイブ
一か八かで
未来をドライブ
止まったマスだけ
軌跡になる
Bridge
同じ盤でも
スタートは違う
同じあがりでも
縦並び
みんなあがいても
あがれば同じ塊(コマ)
灰(這い)上がったアガった
あの世でアフターパーティー
Final Chorus
コロコロ転がる僕らのダイス
答え探して今日もサバイブ
一か八かで
未来をドライブ
止まったマスだけ
軌跡になる
あがりのマスで
最後の質問
あなたが満たしたのは
財布か 心か
🎲🎲🎲🎲🎲🎲🎲🎲
English Lyrics
Verse 1
A gamble on the very first throw
Success theories worth next to nothing
Emotions shifting like seasons
Even surrounded, I keep moving forward
Lost in the fog without a map
A city night with no guiding soul
Rolling and stumbling across the board
Ten different lives with every dice roll
Chorus
Our dice keep tumbling and rolling
Searching for answers just to survive today
Taking the risk of everything
Driving straight into tomorrow
Only the squares where we land
Become the path we've walked
Verse 2
Wearing the face of a seasoned fighter
Walking through a city in full bloom
A thousand different views of life
A once-in-a-lifetime chance to turn it all around
Dreaming of striking it rich
Life twists and turns again and again
Judged by numbers rounded off
Until we push through endless hardships
Pre-Chorus
DA DA DA Dice
Rolling dice
Roll the dice
Choose your life
DA DA DA Dice
Rolling dice
Next choice
Chorus
Our dice keep tumbling and rolling
Searching for answers just to survive today
Taking the risk of everything
Driving straight into tomorrow
Only the squares where we land
Become the path we've walked
Bridge
Even on the same board
We start from different places
Even if we reach the goal
We stand there side by side
No matter how hard we struggle
We all become the same piece in the end
We crawl our way up
And when the game is over
There's an after-party in the next world
Final Chorus
Our dice keep tumbling and rolling
Searching for answers just to survive today
Taking the risk of everything
Driving straight into tomorrow
Only the squares where we land
Become the path we've walked
At the final square
There's one last question
Did you fill your wallet
Or did you fill your heart?
🎲🎲🎲🎲🎲🎲🎲🎲
Cultural Notes
1. Ichi ka bachi ka (一か八か)
Means “all or nothing” — taking a risky gamble.
2. Sankanshion (三寒四温)
Literally “three cold days, four warm days.”
Used metaphorically for emotional ups and downs.
3. Shimen soka (四面楚歌)
An idiom meaning being surrounded by enemies or pressure from all sides.
4. Gori muchu (五里霧中)
Means being completely lost or confused.
5. Shichiten battou (七転八倒)
Describes struggling desperately through hardship.
6. Juunin toiro (十人十色)
“Ten people, ten colors.”
Meaning everyone is different.
7. Hyakusen renma (百戦錬磨)
A veteran hardened by many battles.
8. Sensai ichigu (千載一遇)
A once-in-a-lifetime opportunity.
9. Shichinan hakku (七難八苦)
A Buddhist expression describing numerous hardships in life.
10. Sugoroku metaphor
The entire song compares life to a dice-based board game like Japanese Sugoroku.
Dice = choices or chance
Board squares = life events
Goal square = the end of life
11. Wordplay in the bridge
Japanese uses a pun between:
- haiagaru (crawl upward)
- agari (finish in a board game)
Both connect the struggle of life with reaching the final square.
