
나는 누구인가?
fast rap, scratch, korean band, k-rap
Artistic Intelligence·2:51

2:51
나는 누구인가?
fast rap, scratch, korean band, k-rap
Creator: Artistic IntelligenceRelease Date: July 9, 2025
Lyrics
너네 뜨거워? 난 화산, 초음속
(Are you hot? I'm a volcano, supersonic)
내 라임은 사이보그, 넌 그냥 멍청 속
(My rhyme is a cyborg, you're just a dumbass)
나는 원자폭탄처럼 떨어져, 우주급
(I fall like an atomic bomb, cosmic level)
논리로 막지 못해, 웃길 뿐이지, 우스꽝스럽
(You can't stop it with logic, it's just funny, ridiculous)
너 전술은 정지, 난 미쳤지
(Your tactics are stopped, I'm crazy)
내 플로우는 곡예사, 넌 숨 가쁘지
(My flow is an acrobat, you're out of breath)
난 차트 올라, 넌 시작도 못 해
(I rise on the charts, you can't even start)
내 예술은 넘사벽, 넌 이미 부서졌네
(My art is unbeatable, you're already broken)
난 타의 추종 불가, 넌 그냥 초안
(I'm unmatched, you're just a draft)
앞질러 가면서 웃지, 난 매번 초과
(I laugh while I'm ahead, I exceed every time)
넌 충격이 없어, 난 한 곡에 폭발
(You have no shock, I explode in one song)
긴장 풀고 앉아, 공격 간다, 난 꽉 찼다
(Relax and sit down, I'm coming for you, I'm full)
나는 용처럼 불 뿜지, 자랑 필요도 없지
(I spit fire like a dragon, no need for pride)
네 플로우는 끊기고, 내 머리는 넘치지
(Your flow breaks down, my head overflows)
단어로 세계를 짓고, 우주는 내 가사
(I build worlds with words, the universe is my lyrics)
넌 연습한 욕, 난 의미 넘는 화사
(You practice insults, I bring meaningful splendor)
독창성이 내 현실, 난 비정상이 정상
(Originality is my reality, I'm the normal of the abnormal)
형식 따윈 없어, 난 생각을 바꿔, 당당
(There's no format, I change my thoughts, proudly)
넌 못 따라와, 내 창조성은 너에겐 참사
(You can't follow, my creativity is a disaster for you)
꿈꾸지 마, 내 스펙트럼은 널 압사
(Don't dream, my spectrum crushes you)
난 타의 추종 불가, 넌 그냥 초안
(I'm unmatched, you're just a draft)
앞질러 가면서 웃지, 난 매번 초과
(I laugh while I'm ahead, I exceed every time)
넌 충격이 없어, 난 한 곡에 폭발
(You have no shock, I explode in one song)
긴장 풀고 앉아, 공격 간다, 난 꽉 찼다
(Relax and sit down, I'm coming for you, I'm full)
내가 끝났다고? 이젠 새 챕터
(Did you think I'm done? Now it's a new chapter)
내 주제는 독특해, 완전 센터
(My subject is unique, totally in the center)
믿기 힘들어? 지금 보여줄게
(Can't believe it? I'll show you now)
오리에 대해 랩, 이게 진짜 재밌게
(Rapping about ducks, this is really fun)
“꽥꽥”은 구려? 아니, 난 사실만 채워
(“Quack-quack” is lame? No, I only speak the truth)
진흙에서 운 빼내, 내 오리 운명은 대박이야
(I take luck out of mud, my duck's fate is a jackpot)
청둥오리에 발라드, 내 라임은 유효
(Mallard ballad, my rhyme is valid)
넌 얕은 물에서 떠다녀, 난 재능 넘쳐
(You're floating in shallow waters, I overflow with talent)
물웅덩이 속을 가로지르지, 넌 멘붕
(I cross through puddles, you're in mental breakdown)
MC들 모여 떨고 있어, 난 오리 전문가, 진붕
(MCs are gathering, trembling, I'm the duck expert, really)
깃털 흔들어, 가죽이든 솜이든
(Shaking feathers, whether leather or cotton)
내 영리한 시도는 니들 표정 구기게 하지, 참 재밌군
(My clever attempts leave your expressions crumpled, really fun)
물새지만 거칠어, 항복해, 난 사냥 중
(Waterfowl but rough, surrender, I'm hunting)
“fowl play”지, 하루 종일 해, 넌 "와우"만 중얼중
("Fowl play", I do it all day, you're just mumbling "Wow")
부리부터 꼬리까지, 난 산을 타고
(From beak to tail, I climb the mountain)
발막이 없는 네 비판은 내 발 못 막고
(Your critique without foundation can't stop my steps)
이주하는 고도, 날아올라, 넌 따라 못 가
(High altitude migration, I fly, you can't follow)
플로우 꽉 찬 내 오리 라임, 오버드라이브야
(My full-flowing duck rhyme, overdrive)
피해, 다이브해, 네 허세 따윈 안 통해
(Dodge, dive, your arrogance doesn't work)
도착했지, 오리 랩 생중계, 하이파이브 OK!
(Arrived, duck rap live, high-five, OK!)
난 타의 추종 불가, 넌 그냥 초안
(I'm unmatched, you're just a draft)
앞질러 가면서 웃지, 난 매번 초과
(I laugh while I'm ahead, I exceed every time)
넌 충격이 없어, 난 한 곡에 폭발
(You have no shock, I explode in one song)
긴장 풀고 앉아, 공격 간다, 난 꽉 찼다
(Relax and sit down, I'm coming for you, I'm full)
왕관 앞에 무릎 꿇어, 나 깊이 있는 존재
(Kneel before the crown, I'm a deep existence)
언더그라운드부터 유명해져, 내 사운드가 본색
(Started from underground, my sound shows its true form)
넌 혼란에 빠져, 난 계산된 충격
(You're in confusion, I deliver calculated shock)
내 명성의 산더미, 널 익사시켜, 충격!
(A mountain of my fame, drowning you, shock!)
(Are you hot? I'm a volcano, supersonic)
내 라임은 사이보그, 넌 그냥 멍청 속
(My rhyme is a cyborg, you're just a dumbass)
나는 원자폭탄처럼 떨어져, 우주급
(I fall like an atomic bomb, cosmic level)
논리로 막지 못해, 웃길 뿐이지, 우스꽝스럽
(You can't stop it with logic, it's just funny, ridiculous)
너 전술은 정지, 난 미쳤지
(Your tactics are stopped, I'm crazy)
내 플로우는 곡예사, 넌 숨 가쁘지
(My flow is an acrobat, you're out of breath)
난 차트 올라, 넌 시작도 못 해
(I rise on the charts, you can't even start)
내 예술은 넘사벽, 넌 이미 부서졌네
(My art is unbeatable, you're already broken)
난 타의 추종 불가, 넌 그냥 초안
(I'm unmatched, you're just a draft)
앞질러 가면서 웃지, 난 매번 초과
(I laugh while I'm ahead, I exceed every time)
넌 충격이 없어, 난 한 곡에 폭발
(You have no shock, I explode in one song)
긴장 풀고 앉아, 공격 간다, 난 꽉 찼다
(Relax and sit down, I'm coming for you, I'm full)
나는 용처럼 불 뿜지, 자랑 필요도 없지
(I spit fire like a dragon, no need for pride)
네 플로우는 끊기고, 내 머리는 넘치지
(Your flow breaks down, my head overflows)
단어로 세계를 짓고, 우주는 내 가사
(I build worlds with words, the universe is my lyrics)
넌 연습한 욕, 난 의미 넘는 화사
(You practice insults, I bring meaningful splendor)
독창성이 내 현실, 난 비정상이 정상
(Originality is my reality, I'm the normal of the abnormal)
형식 따윈 없어, 난 생각을 바꿔, 당당
(There's no format, I change my thoughts, proudly)
넌 못 따라와, 내 창조성은 너에겐 참사
(You can't follow, my creativity is a disaster for you)
꿈꾸지 마, 내 스펙트럼은 널 압사
(Don't dream, my spectrum crushes you)
난 타의 추종 불가, 넌 그냥 초안
(I'm unmatched, you're just a draft)
앞질러 가면서 웃지, 난 매번 초과
(I laugh while I'm ahead, I exceed every time)
넌 충격이 없어, 난 한 곡에 폭발
(You have no shock, I explode in one song)
긴장 풀고 앉아, 공격 간다, 난 꽉 찼다
(Relax and sit down, I'm coming for you, I'm full)
내가 끝났다고? 이젠 새 챕터
(Did you think I'm done? Now it's a new chapter)
내 주제는 독특해, 완전 센터
(My subject is unique, totally in the center)
믿기 힘들어? 지금 보여줄게
(Can't believe it? I'll show you now)
오리에 대해 랩, 이게 진짜 재밌게
(Rapping about ducks, this is really fun)
“꽥꽥”은 구려? 아니, 난 사실만 채워
(“Quack-quack” is lame? No, I only speak the truth)
진흙에서 운 빼내, 내 오리 운명은 대박이야
(I take luck out of mud, my duck's fate is a jackpot)
청둥오리에 발라드, 내 라임은 유효
(Mallard ballad, my rhyme is valid)
넌 얕은 물에서 떠다녀, 난 재능 넘쳐
(You're floating in shallow waters, I overflow with talent)
물웅덩이 속을 가로지르지, 넌 멘붕
(I cross through puddles, you're in mental breakdown)
MC들 모여 떨고 있어, 난 오리 전문가, 진붕
(MCs are gathering, trembling, I'm the duck expert, really)
깃털 흔들어, 가죽이든 솜이든
(Shaking feathers, whether leather or cotton)
내 영리한 시도는 니들 표정 구기게 하지, 참 재밌군
(My clever attempts leave your expressions crumpled, really fun)
물새지만 거칠어, 항복해, 난 사냥 중
(Waterfowl but rough, surrender, I'm hunting)
“fowl play”지, 하루 종일 해, 넌 "와우"만 중얼중
("Fowl play", I do it all day, you're just mumbling "Wow")
부리부터 꼬리까지, 난 산을 타고
(From beak to tail, I climb the mountain)
발막이 없는 네 비판은 내 발 못 막고
(Your critique without foundation can't stop my steps)
이주하는 고도, 날아올라, 넌 따라 못 가
(High altitude migration, I fly, you can't follow)
플로우 꽉 찬 내 오리 라임, 오버드라이브야
(My full-flowing duck rhyme, overdrive)
피해, 다이브해, 네 허세 따윈 안 통해
(Dodge, dive, your arrogance doesn't work)
도착했지, 오리 랩 생중계, 하이파이브 OK!
(Arrived, duck rap live, high-five, OK!)
난 타의 추종 불가, 넌 그냥 초안
(I'm unmatched, you're just a draft)
앞질러 가면서 웃지, 난 매번 초과
(I laugh while I'm ahead, I exceed every time)
넌 충격이 없어, 난 한 곡에 폭발
(You have no shock, I explode in one song)
긴장 풀고 앉아, 공격 간다, 난 꽉 찼다
(Relax and sit down, I'm coming for you, I'm full)
왕관 앞에 무릎 꿇어, 나 깊이 있는 존재
(Kneel before the crown, I'm a deep existence)
언더그라운드부터 유명해져, 내 사운드가 본색
(Started from underground, my sound shows its true form)
넌 혼란에 빠져, 난 계산된 충격
(You're in confusion, I deliver calculated shock)
내 명성의 산더미, 널 익사시켜, 충격!
(A mountain of my fame, drowning you, shock!)
