MusicMint AI Music Generator Logo
MusicMint

無言的歌 A Wordless Song

Slow R&B ballad, 64 BPM, Deeply melancholic, Intimate grand piano arpeggios, Sparse warm Rhodes, Breathy vulnerable female vocal, Delicate vibrato, Minimalist production, Soft brushed snare, Ambient string pads, Lush reverb, language: Taiwan hokkien

Miguel·4:59

Lyrics

歌詞台語發音文字考驗我對AI的耐心, 我盡力了!
The Taiwanese pronunciation of the lyrics tested my patience with the AI, but I tried my best!
------------------------------------------------
[Verse1]
今夜冷風酸雨來作伴
燈火也照著心情
孤單一個人 行到這 期待你會來看我
若看見你 我就會心軟 看沒你 我就會怨恨
這款的心情 誰人會知 到底為著啥

[chorus]
你敢有聽見 花謝落地的聲
那是我心內 無言的歌
你想欲怎樣 對待阮的愛
是不是 有一天 你也會了解

[interliude]

[verse2]
昨暗孤單沒人來作伴 月娘也照著心情
猶原一個人 行到這 猶原期待誰來看
若看見你 我就會心軟 看沒你 我就會心酸
這款的心情 誰人會知 到底為著啥

[chorus]
你敢有聽見 花謝落地的聲
那是我心內 無言的歌
你想欲怎樣 對待阮的愛
是不是 有一天 你也會了解

[Final-chorus]
你敢有聽見 花謝落地的聲
那是我心內 無言的歌
你想欲怎樣 對待阮的愛
是不是 有一天 你也會了解

[outro]
你想欲怎樣 對待阮的愛
是不是 那一天 阮已經 不在這

[end]
----------------------------------
English lyrics

[Verse1]
今夜冷風酸雨來作伴
Tonight, the cold wind and biting rain are my only companions.
燈火也照著心情
Even the streetlights reflect my current mood.
孤單一個人 行到這 期待你會來看我
Walking here all alone, still hoping you might come to see me.
若看見你 我就會心軟 看沒你 我就會怨恨
If I see you, my heart softens; if I don't, resentment grows.
這款的心情 誰人會知 到底為著啥
Who could understand this feeling, or why it’s even happening?

[chorus]
你敢有聽見 花謝落地的聲
Can you hear the sound of withered flowers falling to the ground?
那是我心內 無言的歌
That is the silent song within my heart.
你想欲怎樣 對待阮的愛
How do you intend to treat this love of mine?
是不是 有一天 你也會了解
Is it true that one day, you too will finally understand?
[interliude]

[verse2]
昨暗孤單沒人來作伴 月娘也照著心情
Last night I was lonely with no one by my side; the moon shone upon my mood.
猶原一個人 行到這 猶原期待誰來看
Still walking here alone, still expecting someone to show up.
若看見你 我就會心軟 看沒你 我就會心酸
If I see you, my heart softens; if I don't, it turns to sorrow.
這款的心情 誰人會知 到底為著啥
Who could understand this feeling, or why it’s even happening?
[chorus]
你敢有聽見 花謝落地的聲
Can you hear the sound of withered flowers falling to the ground?
那是我心內 無言的歌
That is the silent song within my heart.
你想欲怎樣 對待阮的愛
How do you intend to treat this love of mine?
是不是 有一天 你也會了解
Is it true that one day, you too will finally understand?

[Final-chorus]
你敢有聽見 花謝落地的聲 Can you hear the sound of withered flowers falling to the ground?
那是我心內 無言的歌
That is the silent song within my heart.
你想欲怎樣 對待阮的愛
How do you intend to treat this love of mine?
是不是 有一天 你也會了解
Is it true that one day, you too will finally understand?

[outro]
你想欲怎樣 對待阮的愛
How do you intend to treat this love of mine?
是不是 那一天 阮已經 不在這
Will it only be when the day comes that I am no longer here?

[end]



Like this song? Create something similar