
Keine Panik !
melodic ambient dub, dub, spoken-word, multilingual hooks

Keine Panik !
melodic ambient dub, dub, spoken-word, multilingual hooks
Lyrics
(Intro: Głęboki, pulsujący bas. Dźwięk uderzenia kluczem w rurę z potężnym echem „Space Echo”. Głos lektora jest niski, spokojny, niemal szeptany.)(Verse 1: Spoken Word)Wchodzi pewnie, w dłoni trzyma „żabkę”,Rzuca na wejściu: „Panie, masz Pan klapkę”.Patrzy na licznik, potem na kolanko,Wszystko tu pływa, (DE) alles ist nass, koleżanko.Wyjmuje pakuły, smaruje te gwinty,W oparach dubu szuka... (DE) das Labyrinth-y.(Chorus: Rymowany Mix – Mocny, kołyszący rytm)To nasz Fachman, mistrz od uszczelek,Zrobi robotę w każdą niedzielę.Dokręca mocno, (DE) mit Kraft, z fasonem,Walczy z przeciekiem i z mikrofonem.Bas bije w sufit, echo po ścianie,(DE) Keine Panik! – kończymy szukanie.(Verse 2: Akcja – Moment krytyczny)Nagle – bach! Strzeliła mufa w pionie,Fachowiec spokojnie, klucz trzyma w dłoni.Woda wybija, on szepcze pod nosem:(DE) „Was ist das?!” – walcząc z chaosem.Wsadził zaślepkę, dokręcił śrubunek,Pion uratowany, to był (DE) Rettung-unek.Siedzi przy kawie, patrzy na rury,Mistrz instalacji i (DE) Dub-Kultur-y.(Bridge: Echo narasta, dźwięk syczenia powietrza i bulgotania w rurach)(PL) „Panie, to nie rura, to instrument dęty!”(DE) Präzision! – gwint jest cięty.(PL) Izolacja... Ciśnienie... Spokój...(DE) Fertig! – sucho jest wokół.(Outro: Powolne wyciszenie basu, dźwięk chowanych narzędzi i otwieranej puszki)Wypisał rachunek na pudełku po pizzy,„Sto złotych, Panie, bo gwint był... (DE) beschi... kapryśny”.Zabrał swój młotek, zostawił pół buta,W ścianie dziura, ale (DE) perfekt... wykuta.(PL) Strzałeczka! (DE) Tschüss! (PL) Kierowniku złoty!Wróci za tydzień... (DE) nochmal... do roboty.(PL) „Tylko niech Pan tego... pod żadnym pozorem... nie dotyka”.(Fade out: Dźwięk odpadającego kafelka, echo powtarza: „Nie dotyka... tyka... (DE) Kaputt... putt...”)
