
인플루언서 (Influencer)
Alternative J-rock
ICECORE·5:00

5:00
인플루언서 (Influencer)
Alternative J-rock
Creator: ICECORERelease Date: May 7, 2026
Lyrics
Pretense...
Fake life...
Reality is a gutter!!!
빌린 재킷 깃 세우곤
인파 사이를 미끄러져
잔액 부족 알림들은
액정 아래로 밀어둬
입술 끝엔 투자 얘기
손엔 식어버린 캔커피
희미하게 밴 현실까지
향수처럼 덧입혀
이름 대신 로고 박힌
종이컵만 움켜쥔 채
타인의 시선 머무는
방향 따라 고갤 돌려
벗겨지는 도금 아래
희미한 녹빛이 번져
웃고 있는 입꼬리부터
서서히 금이 가
네 목소린 점점 커지는데
아무도 듣지 않아
혼자 만든 조명 아래
혼자 취한 채 서 있어
반짝이던 문장들은
새벽 공기 따라 식어
불 꺼진 쇼윈도엔
얇은 한숨만 남아
Cold stare, glass grin, Tailored lies on worn skin
Gold talk, dead check, Cheap pride around your neck
Champagne haze, motel light, Velvet curtains hide the rot
Rolex shine, borrowed time, Everything you own is not
Perfect pose, camera flash, Everyone keeps walking past
Silver tongue, polished shoes, Nobody remembers you
High rise, false charm, Perfume fading on your arms
Late night, neon blur, Empty echoes fill the room
편의점 불빛 아래
셀카 각도만 다시 고쳐
값도 안 되는 시계 위로
소매 끝을 끌어내려
어디선가 주워 담은
억양들만 혀끝에 남아
정작 네 이름 석 자엔
독촉 문자만 겹쳐가
겹겹이 세운 허세 위로
빗물처럼 금이 가
친구라 부르던 얼굴들
하나둘씩 등을 돌려
끊긴 통화음 뒤편엔
거친 숨만 길게 남아
넌 아직도 빈 벽 앞에
성공한 척 서 있으니
사진 속 넌 완벽한데
현실은 자꾸 번져가
값비싼 척 굴던 손끝
떨림만 더 선명해져
올려다본 네 세상은
얇은 전광판처럼 빛나
조명 꺼진 거리 끝엔
긴 그림자만 남아
Velvet voice, rusted frame, Borrowed status, borrowed name
Crystal glass, motel view, Every word sounds second-hand to you
Pressed suit, cracked floor, Still begging eyes for something more
False charm, dim flame, Even mirrors dodge your name
Private jets in conversation, Bus stop shadows on your shoes
Smiling like a king at midnight, Waking up with nothing new
Marble dreams, paper walls, Crumbling under whispered doubt
Limo talk, lobby smoke, Silence hanging from your coat
네가 세운 세계는
조명 꺼지면 바로 식어
끝까지 붙들던 표정도
균열 따라 무너져
이젠 아무도 네 이름
크게 부르지 않아
번쩍이던 허세도
먼지처럼 흩어져 가
끝까지 높이 세운 턱도
결국 아래로 꺾여
텅 빈 방 한가운데
메아리만 길게 남아
Black tie, hollow eyes, Champagne dreams in neon light
Clean shoes, dirty truth, Every step still leads to you
Last call, cold smoke, All your legends end in jokes
No crowd, no sound, Nothing stays when lights go down
Curtain falls, tables clear, Waiters stacking empty glass
Phones dim, engines fade, No one waiting by the gate
Diamond rain, frozen grin, Cameras leaving one by one
No applause, no encore, Just the silence when they're gone
유리창에 번진 표정만
천천히 빛을 잃어
지워지지 못한 허세만
공기처럼 떠다녀
No crown. No spotlight.
Just silence where your name used to be.
Fake life...
Reality is a gutter!!!
빌린 재킷 깃 세우곤
인파 사이를 미끄러져
잔액 부족 알림들은
액정 아래로 밀어둬
입술 끝엔 투자 얘기
손엔 식어버린 캔커피
희미하게 밴 현실까지
향수처럼 덧입혀
이름 대신 로고 박힌
종이컵만 움켜쥔 채
타인의 시선 머무는
방향 따라 고갤 돌려
벗겨지는 도금 아래
희미한 녹빛이 번져
웃고 있는 입꼬리부터
서서히 금이 가
네 목소린 점점 커지는데
아무도 듣지 않아
혼자 만든 조명 아래
혼자 취한 채 서 있어
반짝이던 문장들은
새벽 공기 따라 식어
불 꺼진 쇼윈도엔
얇은 한숨만 남아
Cold stare, glass grin, Tailored lies on worn skin
Gold talk, dead check, Cheap pride around your neck
Champagne haze, motel light, Velvet curtains hide the rot
Rolex shine, borrowed time, Everything you own is not
Perfect pose, camera flash, Everyone keeps walking past
Silver tongue, polished shoes, Nobody remembers you
High rise, false charm, Perfume fading on your arms
Late night, neon blur, Empty echoes fill the room
편의점 불빛 아래
셀카 각도만 다시 고쳐
값도 안 되는 시계 위로
소매 끝을 끌어내려
어디선가 주워 담은
억양들만 혀끝에 남아
정작 네 이름 석 자엔
독촉 문자만 겹쳐가
겹겹이 세운 허세 위로
빗물처럼 금이 가
친구라 부르던 얼굴들
하나둘씩 등을 돌려
끊긴 통화음 뒤편엔
거친 숨만 길게 남아
넌 아직도 빈 벽 앞에
성공한 척 서 있으니
사진 속 넌 완벽한데
현실은 자꾸 번져가
값비싼 척 굴던 손끝
떨림만 더 선명해져
올려다본 네 세상은
얇은 전광판처럼 빛나
조명 꺼진 거리 끝엔
긴 그림자만 남아
Velvet voice, rusted frame, Borrowed status, borrowed name
Crystal glass, motel view, Every word sounds second-hand to you
Pressed suit, cracked floor, Still begging eyes for something more
False charm, dim flame, Even mirrors dodge your name
Private jets in conversation, Bus stop shadows on your shoes
Smiling like a king at midnight, Waking up with nothing new
Marble dreams, paper walls, Crumbling under whispered doubt
Limo talk, lobby smoke, Silence hanging from your coat
네가 세운 세계는
조명 꺼지면 바로 식어
끝까지 붙들던 표정도
균열 따라 무너져
이젠 아무도 네 이름
크게 부르지 않아
번쩍이던 허세도
먼지처럼 흩어져 가
끝까지 높이 세운 턱도
결국 아래로 꺾여
텅 빈 방 한가운데
메아리만 길게 남아
Black tie, hollow eyes, Champagne dreams in neon light
Clean shoes, dirty truth, Every step still leads to you
Last call, cold smoke, All your legends end in jokes
No crowd, no sound, Nothing stays when lights go down
Curtain falls, tables clear, Waiters stacking empty glass
Phones dim, engines fade, No one waiting by the gate
Diamond rain, frozen grin, Cameras leaving one by one
No applause, no encore, Just the silence when they're gone
유리창에 번진 표정만
천천히 빛을 잃어
지워지지 못한 허세만
공기처럼 떠다녀
No crown. No spotlight.
Just silence where your name used to be.
