MusicMint AI Music Generator Logo
MusicMint

完璧な歪み / Perfect Misalignment

Grounded, supported female vocal in a firm low–mid register, no breathy or airy tone; clear, controlled, slightly aristocratic with precise articulation and subtle hardness in attack; half-spoken, half-sung with slow pacing and deliberate pauses; layered female ensemble and distant unison voices creating a cold, ghostly chorus-like presence; seamless Japanese-English fusion; subtle instability through micro pitch drift and fragmented overlaps; strong echo reflections, long transparent reverbs, wide cinematic stereo and theater-like depth with occasional dry dropouts; tone elegant, cold, controlled and quietly unstable

Seven🍀·3:18

Lyrics

[Below are the Chinese and English lyric translations.]

【 JP + EN 】

綺麗に smiling 何もないみたい
視界の外で something wrong
少しだけ ノイズみたいに
入り込んでる breathing slow

perfect なまま 崩れないはず
でも内側が slipping out
触れてないのに 残ってる
that trace 消えない

I’m fine ちゃんと正常
ただ一つだけ wrong place

ねえ look at me 見ないで look at me
そこにいるのは not supposed to be
形のないまま 削れていく
still turning cutting deep

重ならないで stay away
境界が ずれていく
同じ形には ならない
still turning cutting deeper

優しさみたいな その挙動
not for me it shouldn’t spread
名前のないまま 増えていく
thin infection in my head

触れてないのに 汚れていく
透明だった inner space
その名前 呼ばれるたび
歪んでいく this place

I’m calm 崩れてない
消すべきものが just appears

ねえ look at me 見ないで look at me
重ならないで stay away
境界の中が 侵される
still turning cutting deep

そこにあるだけで wrong shape
触れなくても 変わっていく
元に戻せない この frame
still turning cutting deeper

綺麗なままで 保ってる frame
余分なものだけ peel away
誰もいない 正しい形
still turning until it’s clean

---------------------------------------

【 ZH + EN 】

完美地微笑 彷彿什麼都沒有
Smiling perfectly, as if nothing exists
在視線之外 有些不對勁
Something feels wrong beyond my sight
一點點 像雜訊一樣
Just a little, like noise seeping in
滲入其中 呼吸緩慢
It slips inside, breathing slow

維持完美 本該不會崩壞
It should remain perfect, never breaking
但內在開始 逐漸滑落
But something inside is slipping out
未曾觸碰 卻依然殘留
Untouched, yet something still remains
那個痕跡 無法消失
That trace refuses to fade

我很好 完全正常
I’m fine, completely normal
只有一個地方 出了錯
Only one thing is out of place

看著我 又別看我
Look at me, don’t look at me
那個存在 本不該存在
That presence should not exist
無形之中 被一點點削去
Formless, being slowly carved away
仍在轉動 不斷切入
Still turning, cutting deep

不要重疊 離我遠一點
Don’t overlap, stay away
邊界開始 微微偏移
The boundary starts to shift
無法變成 相同的形狀
We will never take the same shape
仍在轉動 越陷越深
Still turning, cutting deeper

那種溫柔的舉動
That gentle behavior
不是給我的 不該擴散
Not for me, it shouldn’t spread
沒有名字 卻在增加
Nameless, yet it keeps growing
像感染一樣 在我腦中蔓延
Like an infection spreading in my head

未曾觸碰 卻逐漸被污染
Untouched, yet slowly stained
曾經透明的內在空間
My once transparent inner space
每當那個名字被呼喚
Each time that name is spoken
這個世界就開始扭曲
This place begins to distort

我很冷靜 沒有崩壞
I’m calm, I’m not breaking
該消失的東西 卻出現了
Something that should be gone appears

看著我 又別看我
Look at me, don’t look at me
不要重疊 離我遠一點
Don’t overlap, stay away
界線之內 正在被侵蝕
Inside the boundary, something invades
仍在轉動 不斷切入
Still turning, cutting deep

僅僅存在 就是錯誤的形狀
Its existence alone is the wrong shape
即使不觸碰 也在改變
Even untouched, it still changes
這個框架 再也無法回復
This frame can’t be restored
仍在轉動 越陷越深
Still turning, cutting deeper

維持優雅 保持這個形狀
Maintaining elegance, holding this shape
只剝離那些多餘的部分
Only peeling away what doesn’t belong
沒有其他人 才是正確的狀態
No one else is the correct form
仍在轉動 直到一切乾淨
Still turning, until it’s clean

Like this song? Create something similar