
돼지도 가끔 (JoonOc remix)
Jenapop, Acoustic pop with strong dynamic strumming, medium tempo (~128 BPM), key A minor. Female vocalist with rich emotional falsetto and warm chest voice, high-pitch centered, in the style of Jenapop, ultra close-mic intimacy. Verses begin with whispery low chest-tone spoken phrasing, soft and intimate, gradually transitioning into rhythmic talk-rap. Pre-chorus lifts with smooth chest-to-falsetto transition. Chorus features clean soaring falsetto highs, with backing vocal harmony stacks specifically emphasized on key hook words, and final chorus includes high-note lead accents with layered ad-libs. Instrumentation is strictly acoustic guitar: aggressive downstroke strumming, percussive body hits, string scratch texture, no bass, no drums. Arrangement builds progressively from minimal intro to intense rhythmic drive, emotional bridge with falsetto spotlight, and explosive final chorus. Fully mastered mix, warm, clear, punchy, vocals front-centered, guitar highly detailed and close.

돼지도 가끔 (JoonOc remix)
Jenapop, Acoustic pop with strong dynamic strumming, medium tempo (~128 BPM), key A minor. Female vocalist with rich emotional falsetto and warm chest voice, high-pitch centered, in the style of Jenapop, ultra close-mic intimacy. Verses begin with whispery low chest-tone spoken phrasing, soft and intimate, gradually transitioning into rhythmic talk-rap. Pre-chorus lifts with smooth chest-to-falsetto transition. Chorus features clean soaring falsetto highs, with backing vocal harmony stacks specifically emphasized on key hook words, and final chorus includes high-note lead accents with layered ad-libs. Instrumentation is strictly acoustic guitar: aggressive downstroke strumming, percussive body hits, string scratch texture, no bass, no drums. Arrangement builds progressively from minimal intro to intense rhythmic drive, emotional bridge with falsetto spotlight, and explosive final chorus. Fully mastered mix, warm, clear, punchy, vocals front-centered, guitar highly detailed and close.
Lyrics
늘 항상 JoonOc님의 가사는 제게 잘맞는다는 느낌, 더 읽어보게 되는 가사에요. 이번에 JoonOc님의 곡에 리믹스가 허용되어있어서 Jenapop 스타일로 커버한 곡입니다. ]
돼지도 가끔 꿀꿀하지
웃고 떠들다 울컥하지
별거 아닌 척 또 넘기지
근데 속은 계속 무너지지
yeah… 다들 웃지, 나도 웃지
근데 왜 난 점점 더 멀어지지
겉은 light, 말은 nice
근데 속은 매일 survival fight
편의점 불빛 아래 서서
컵라면 김만 멍하니 보네
“넌 잘 나가잖아” easy line
근데 왜 난 계속 바닥 vibe
괜찮다 말해도
숨이 점점 더 막히지
이 밤이 지나도
난 또 같은 자리
돼지도 가끔 꿀꿀하지
웃고 떠들다 울컥하지
별거 아닌 듯 굴지만
속은 매일이 전쟁같지
돼지도 가끔 꿀꿀하지
티 안 내도 다 느껴지지
괜찮은 척 해도 알아
이 밤은 쉽게 안 끝나지
It’s alright, it’s alright
we cry sometimes, we cry sometimes
빛나는 무대 위 light on me
shadow 길어져 behind me
사람들은 clap, 난 더 크게 웃지
근데 내려오면 silence only
이게 맞냐고 묻고 또 mute
답은 없고 또 같은 route
loop loop 계속 돌아 tape
끊고 싶어도 못 escape
심장 박자 빨라져 now
생각들이 겹쳐 slow down
말 못 하고 또 삼켜 down
속에 쌓인 감정 low sound
가끔은 그냥
아무 생각 없이
숨 쉬고 싶어
그게 어려워
나 좀 살게 해줘 ah—
돼지도 가끔 꿀꿀하지
이유 없이도 무너질 때 있지
강한 척해도 결국엔
다 같은 밤을 걷지
돼지도 가끔 꿀꿀하지
이 말이 왜 이렇게 맞는지
그래도 다시 일어나
우린 또 다음을 살지
It’s alright, it’s alright
we cry sometimes, we cry sometimes
It’s alright, it’s alright
we rise again, we rise again
yeah…
다 알잖아
돼지도 가끔… 꿀꿀하지…
[Sometimes even pigs go oink
Laughing loud then suddenly choke
Acting like it’s nothing at all
But inside it’s a constant war
yeah… they laugh, I laugh too
But I feel myself drifting from view
Looks so light, sounds so nice
But inside it’s survival fights
Under convenience store lights alone
Watching steam from a cup I hold
“They say you’re doing just fine”
Then why am I stuck in this line
I say I’m okay
But my breath feels tight anyway
Even if this night fades
I’m still in the same place
Sometimes even pigs go oink
Laughing loud then suddenly choke
Acting like it’s nothing at all
But inside it’s a constant war
Sometimes even pigs go oink
Even if I hide, it still shows
Pretending I’m fine, you know
This night won’t let me go
It’s alright, it’s alright
we cry sometimes, we cry sometimes
On a shining stage, light on me
But my shadow grows quietly
They all clap, I laugh out loud
But silence follows through the crowd
Asking “is this right?” on mute
No reply, just the same route
Loop and loop like broken tape
Can’t escape, can’t escape
Heartbeat rising faster now
Thoughts collide, I don’t know how
Swallow words, keep it down
All this weight without a sound
Sometimes I just want
To breathe without a thought
Just to breathe again
But it feels so far
Let me live, just once ah—
Sometimes even pigs go oink
Even without reason, I break
Acting strong but in the end
We walk the same dark way
Sometimes even pigs go oink
Why does it feel so true
Still I stand again
And live another day
It’s alright, it’s alright
we cry sometimes, we cry sometimes
It’s alright, it’s alright
we rise again, we rise again
yeah…
you know it too
Sometimes even pigs… go oink
時々は僕も崩れるんだ
笑っていても急に止まるんだ
何でもないふりしてるけど
心の中はずっと戦いだ
yeah…みんな笑う、僕も笑う
でも少しずつ遠くなる
軽そうに見えても
中はギリギリで生きてる
コンビニの灯りの下
カップ麺の湯気を見つめる
「順調だね」って言うけど
なぜか楽にはなれない
大丈夫って言っても
息は苦しくなる
夜が過ぎても
同じ場所にいる
時々は僕も崩れるんだ
笑っていても急に止まるんだ
何でもないふりしてるけど
心の中はずっと戦いだ
時々は僕も崩れるんだ
隠しても伝わるんだ
平気なふりしても
この夜は終わらない
It’s alright, it’s alright
we cry sometimes, we cry sometimes
光の中に立っていても
影は長く伸びていく
拍手の中で笑っても
終われば静けさだけ
「これでいいの?」って問いも消える
答えはなくまた繰り返す
壊れたテープみたいに
止まれないまま回る
鼓動が速くなる
思考が重なっていく
言葉を飲み込んで
感情を閉じ込める
ただ
何も考えず
息をしたいだけ
それが遠い
生きさせてよ ah—
時々は僕も崩れるんだ
理由もなく壊れるんだ
強がっていても
同じ夜を歩く
時々は僕も崩れるんだ
この言葉が刺さる
それでもまた立って
次を生きていく
It’s alright, it’s alright
we cry sometimes, we cry sometimes
It’s alright, it’s alright
we rise again, we rise again
yeah…
分かってるだろ
時々は僕も…崩れるんだ
]
