
Blüemlisalp
Choir, chants, Yodelling, epic, atmospheric
Hexgirl·4:19

4:19
Blüemlisalp
Choir, chants, Yodelling, epic, atmospheric
Creator: HexgirlRelease Date: January 3, 2026
Lyrics
Lyrics: Hexgirl. Copyright © 2026 Hexgirl. All rights reserved.
The German and English translation follows after the Bernese German song lyrics.
[Strophe 1]
Hinde im Kiental, im Bärner Oberland,
Ligt d'Blüemlisalp, früecher wyt bekannt,
dass sy diä schönschti Aup sigi gsy,
Doch das isch hüt leider verby.
[Pre-Chorus]
Ds Gras sigi bsunders saftig gsy, Blüemli het's ka
Hundert Chüeh het me druffe chönne grase la.
Sie hei Miuch gä drü mau am Tag,
Äm Senn isch's guet gange - ke Frag!
[Chorus]
Blüemlisalp, Blüemlisalp
Wo härä sy dini Blüemli?
Hesch hüt äs wysses Schümli.
Aus isch vouer Is und Schnee.
Wie het das nume chönne gscheh?
[instrumental interlude]
[Strophe 2]
Är isch gsy ä richä und hochmüetigä Ma,
und är het es is chauts härz ka.
Einisch isch är wieder unzfriede gsy,
Het gseit: "Mis Hüsli isch ja viel z'chli!"
[Pre-Chorus]
Är het's la abrisse, äs nöis het's gä
mit emne guete Dach gägä Rägä.
Dr Wäg und d'Stägä het är mit Chäslibe beläit,
und goudgäubä Anke het är no druf gläit.
[Chorus]
Blüemlisalp, Blüemlisalp
Wo härä sy dini Blüemli?
Hesch hüt äs wysses Schümli.
Aus isch vouer Is und Schnee.
Wie het das nume chönne gscheh?
[instrumental interlude]
[Strophe 3]
Gäud het är gnue ka y syner Täsche,
Tägläch het är d'Stäge mit Ankemiuch gwäsche.
Syni Muetter het im Tau gläbt, ganz alläi,
Dr Wäg zu ihm isch wyt gsy für ihri autä Bäi.
[Pre-Chorus]
Äs isch heiss gsy, wo sy het wöuä zu ihm gah.
Sy isch unterwägs immer wieder blibe stah.
Sy het tief i und us schnufet, dr Chopf so lär,
D'Fuess-Sohle hei brönnt, d'Bei sy gsy so schwär.
[Chorus]
Blüemlisalp, Blüemlisalp
Wo härä sy dini Blüemli?
Hesch hüt äs wysses Schümli.
Aus isch vouer Is und Schnee.
Wie het das nume chönne gscheh?
[instrumental interlude]
[Strophe 4]
Obe a cho het sy gseit zu ihrem Sohn:
"Hesch mer ä chli Miuch aus Lohn?"
Suhri Miuch het är ihrä gä, dä bös Ma,
doch vorhär het är no chli Sauz dri ta.
[Pre-Chorus]
Das hätti är liäber nid söue mache,
denn gly het er nüt me ka zum Lache.
Uf äm Heiwäg het sy sech umdräiht mit dr Fuscht,
und het d'Aup verfluecht i ihrem grosse Fruscht.
[Bridge]
Im glyche Momänt isch d'Aup erstarrt gsy zu Is und Schnee,
und Blüemlisalp isch wyss worde, wiä mer se hüt no gseh.
[Chorus]
Blüemlisalp, Blüemlisalp
Wo härä sy dini Blüemli?
Hesch hüt äs wysses Schümli.
Aus isch vouer Is und Schnee.
Wie het das nume chönne gscheh?
[instrumental outro]
_____________________________________________________________________
DEUTSCH
[Verse 1]
Hinten im Kiental, im Berner Oberland,
Liegt die Blüemlisalp, früher weit bekannt,
dass sie die schönste Alp gewesen sei,
Doch das ist heute leider vorbei.
[Pre-Chorus]
Das Gras sei besonders saftig gewesen, es habe Blumen gehabt,
Hundert Kühe habe man darauf grasen lassen können.
Sie haben dreimal am Tag Milch gegeben,
Dem Senn sei es gut gegangen - keine Frage!
[Chorus]
Blüemlisalp, Blüemlisalp
Wohin sind deine Blumen?
Heute hast du ein weisses Schäumchen.
Alles ist voller Eis und Schnee.
Wie konnte das nur geschehen?
[Instrumental interlude]
[Strophe 2]
Er war ein reicher und hochmütiger Mann,
und hatte ein eiskaltes Herz.
Einmal war er wieder unzufrieden,
Sagte: "Mein Häuschen ist ja viel zu klein!"
[Pre-Chorus]
Er liess es abreissen, es gab ein neues
mit einem guten Dach gegen Regen.
Den Weg und die Treppe legte er mit Käselaiben aus,
und goldgelbe Butter legte er noch darauf.
[Chorus]
Blüemlisalp, Blüemlisalp
Wohin sind deine Blumen?
Heute hast du ein weisses Schäumchen.
Alles ist voller Eis und Schnee.
Wie konnte das nur geschehen?
[instrumental interlude]
[Strophe 3]
Geld hatte er genug in seiner Tasche,
Täglich wusch er die Treppe mit Buttermilch.
Seine Mutter lebte im Tal, ganz allleine,
Der Weg zu ihm war weit für ihre alten Beine.
[Pre-Chorus]
Es war heiss, als sie zu ihm gehen wollte .
Sie blieb unterwegs immer wieder stehen.
Sie atmete tief ein und aus, der Kopf so leer,
Die Fusssohlen brannten, die Beine waren so schwer.
[Chorus]
Blüemlisalp, Blüemlisalp
Wohin sind deine Blumen?
Heute hast du ein weisses Schäumchen.
Alles ist voller Eis und Schnee.
Wie konnte das nur geschehen?
[instrumental interlude]
[Strophe 4]
Oben angekommen sagte sie zu ihrem Sohn:
"Hast du mir noch ein wenig Milch als Lohn?"
Saure Milch gab er ihr, der böse Mann,
in die er vorher noch ein wenig Salz hineingetan hatte.
[Pre-Chorus]
Das hätte er lieber nicht machen sollen,
Denn bald hatte er nichts mehr zu lachen.
Auf dem Heimweg drehte sie sich mit der Faust um,
und verfluchte die Alp in ihrer grossen Frust.
[Bridge]
Im gleichen Moment erstarrte die Alp zu Eis und Schnee,
und Blüemlisalp wurde weiss, wie wir sie heute noch sehen.
[Chorus]
Blüemlisalp, Blüemlisalp
Wohin sind deine Blumen?
Heute hast du ein weisses Schäumchen.
Alles ist voller Eis und Schnee.
Wie konnte das nur geschehen?
[instrumental outro]
________________________________________________________________
ENGLISH:
[Verse 1]
Back in the Kiental, in the Bernese Oberland,
Lies the Blüemlisalp, once widely known,
Said to have been the most beautiful alp of all,
But sadly, that time is gone today.
[Pre-Chorus]
The grass was said to be especially lush, full of flowers,
A hundred cows could graze there with ease.
They gave milk three times a day,
The herdsman lived well—without question.
[Chorus]
Blüemlisalp, Blüemlisalp,
Where have your flowers gone?
Today you wear a coat of white.
Everything is ice and snow.
How could this have happened?
[Instrumental interlude]
[Verse 2]
He was a rich and arrogant man,
With an ice-cold heart.
Once again he was dissatisfied,
Saying, “My little house is far too small!”
[Pre-Chorus]
He had it torn down and built a new one,
With a sturdy roof to keep out the rain.
He paved the path and the steps with wheels of cheese,
And spread golden-yellow butter on top.
[Chorus]
Blüemlisalp, Blüemlisalp,
Where have your flowers gone?
Today you wear a coat of white.
Everything is ice and snow.
How could this have happened?
[Instrumental interlude]
[Verse 3]
He had plenty of money in his pocket,
Each day he washed the stairs with buttermilk.
His mother lived down in the valley, all alone,
The path to him was long for her aging legs.
[Pre-Chorus]
It was hot when she set out to see him.
Again and again she had to stop along the way.
She breathed in deeply, then out again, her mind so empty,
Her soles were burning, her legs so heavy.
[Chorus]
Blüemlisalp, Blüemlisalp,
Where have your flowers gone?
Today you wear a coat of white.
Everything is ice and snow.
How could this have happened?
[Instrumental interlude]
[Verse 4]
When she reached the top, she said to her son,
“Will you give me a little milk as reward?”
He gave her sour milk, the cruel man,
Into which he had stirred a little salt.
[Pre-Chorus]
He would have been wiser not to do that,
For soon there was nothing left to laugh about.
On her way home she turned back, fist raised,
And cursed the alp in her great frustration.
[Bridge]
At that very moment the alp froze into ice and snow,
And Blüemlisalp turned white, as we still see it today.
[Chorus]
Blüemlisalp, Blüemlisalp,
Where have your flowers gone?
Today you wear a coat of white.
Everything is ice and snow.
How could this have happened?
[Instrumental outro]
The German and English translation follows after the Bernese German song lyrics.
[Strophe 1]
Hinde im Kiental, im Bärner Oberland,
Ligt d'Blüemlisalp, früecher wyt bekannt,
dass sy diä schönschti Aup sigi gsy,
Doch das isch hüt leider verby.
[Pre-Chorus]
Ds Gras sigi bsunders saftig gsy, Blüemli het's ka
Hundert Chüeh het me druffe chönne grase la.
Sie hei Miuch gä drü mau am Tag,
Äm Senn isch's guet gange - ke Frag!
[Chorus]
Blüemlisalp, Blüemlisalp
Wo härä sy dini Blüemli?
Hesch hüt äs wysses Schümli.
Aus isch vouer Is und Schnee.
Wie het das nume chönne gscheh?
[instrumental interlude]
[Strophe 2]
Är isch gsy ä richä und hochmüetigä Ma,
und är het es is chauts härz ka.
Einisch isch är wieder unzfriede gsy,
Het gseit: "Mis Hüsli isch ja viel z'chli!"
[Pre-Chorus]
Är het's la abrisse, äs nöis het's gä
mit emne guete Dach gägä Rägä.
Dr Wäg und d'Stägä het är mit Chäslibe beläit,
und goudgäubä Anke het är no druf gläit.
[Chorus]
Blüemlisalp, Blüemlisalp
Wo härä sy dini Blüemli?
Hesch hüt äs wysses Schümli.
Aus isch vouer Is und Schnee.
Wie het das nume chönne gscheh?
[instrumental interlude]
[Strophe 3]
Gäud het är gnue ka y syner Täsche,
Tägläch het är d'Stäge mit Ankemiuch gwäsche.
Syni Muetter het im Tau gläbt, ganz alläi,
Dr Wäg zu ihm isch wyt gsy für ihri autä Bäi.
[Pre-Chorus]
Äs isch heiss gsy, wo sy het wöuä zu ihm gah.
Sy isch unterwägs immer wieder blibe stah.
Sy het tief i und us schnufet, dr Chopf so lär,
D'Fuess-Sohle hei brönnt, d'Bei sy gsy so schwär.
[Chorus]
Blüemlisalp, Blüemlisalp
Wo härä sy dini Blüemli?
Hesch hüt äs wysses Schümli.
Aus isch vouer Is und Schnee.
Wie het das nume chönne gscheh?
[instrumental interlude]
[Strophe 4]
Obe a cho het sy gseit zu ihrem Sohn:
"Hesch mer ä chli Miuch aus Lohn?"
Suhri Miuch het är ihrä gä, dä bös Ma,
doch vorhär het är no chli Sauz dri ta.
[Pre-Chorus]
Das hätti är liäber nid söue mache,
denn gly het er nüt me ka zum Lache.
Uf äm Heiwäg het sy sech umdräiht mit dr Fuscht,
und het d'Aup verfluecht i ihrem grosse Fruscht.
[Bridge]
Im glyche Momänt isch d'Aup erstarrt gsy zu Is und Schnee,
und Blüemlisalp isch wyss worde, wiä mer se hüt no gseh.
[Chorus]
Blüemlisalp, Blüemlisalp
Wo härä sy dini Blüemli?
Hesch hüt äs wysses Schümli.
Aus isch vouer Is und Schnee.
Wie het das nume chönne gscheh?
[instrumental outro]
_____________________________________________________________________
DEUTSCH
[Verse 1]
Hinten im Kiental, im Berner Oberland,
Liegt die Blüemlisalp, früher weit bekannt,
dass sie die schönste Alp gewesen sei,
Doch das ist heute leider vorbei.
[Pre-Chorus]
Das Gras sei besonders saftig gewesen, es habe Blumen gehabt,
Hundert Kühe habe man darauf grasen lassen können.
Sie haben dreimal am Tag Milch gegeben,
Dem Senn sei es gut gegangen - keine Frage!
[Chorus]
Blüemlisalp, Blüemlisalp
Wohin sind deine Blumen?
Heute hast du ein weisses Schäumchen.
Alles ist voller Eis und Schnee.
Wie konnte das nur geschehen?
[Instrumental interlude]
[Strophe 2]
Er war ein reicher und hochmütiger Mann,
und hatte ein eiskaltes Herz.
Einmal war er wieder unzufrieden,
Sagte: "Mein Häuschen ist ja viel zu klein!"
[Pre-Chorus]
Er liess es abreissen, es gab ein neues
mit einem guten Dach gegen Regen.
Den Weg und die Treppe legte er mit Käselaiben aus,
und goldgelbe Butter legte er noch darauf.
[Chorus]
Blüemlisalp, Blüemlisalp
Wohin sind deine Blumen?
Heute hast du ein weisses Schäumchen.
Alles ist voller Eis und Schnee.
Wie konnte das nur geschehen?
[instrumental interlude]
[Strophe 3]
Geld hatte er genug in seiner Tasche,
Täglich wusch er die Treppe mit Buttermilch.
Seine Mutter lebte im Tal, ganz allleine,
Der Weg zu ihm war weit für ihre alten Beine.
[Pre-Chorus]
Es war heiss, als sie zu ihm gehen wollte .
Sie blieb unterwegs immer wieder stehen.
Sie atmete tief ein und aus, der Kopf so leer,
Die Fusssohlen brannten, die Beine waren so schwer.
[Chorus]
Blüemlisalp, Blüemlisalp
Wohin sind deine Blumen?
Heute hast du ein weisses Schäumchen.
Alles ist voller Eis und Schnee.
Wie konnte das nur geschehen?
[instrumental interlude]
[Strophe 4]
Oben angekommen sagte sie zu ihrem Sohn:
"Hast du mir noch ein wenig Milch als Lohn?"
Saure Milch gab er ihr, der böse Mann,
in die er vorher noch ein wenig Salz hineingetan hatte.
[Pre-Chorus]
Das hätte er lieber nicht machen sollen,
Denn bald hatte er nichts mehr zu lachen.
Auf dem Heimweg drehte sie sich mit der Faust um,
und verfluchte die Alp in ihrer grossen Frust.
[Bridge]
Im gleichen Moment erstarrte die Alp zu Eis und Schnee,
und Blüemlisalp wurde weiss, wie wir sie heute noch sehen.
[Chorus]
Blüemlisalp, Blüemlisalp
Wohin sind deine Blumen?
Heute hast du ein weisses Schäumchen.
Alles ist voller Eis und Schnee.
Wie konnte das nur geschehen?
[instrumental outro]
________________________________________________________________
ENGLISH:
[Verse 1]
Back in the Kiental, in the Bernese Oberland,
Lies the Blüemlisalp, once widely known,
Said to have been the most beautiful alp of all,
But sadly, that time is gone today.
[Pre-Chorus]
The grass was said to be especially lush, full of flowers,
A hundred cows could graze there with ease.
They gave milk three times a day,
The herdsman lived well—without question.
[Chorus]
Blüemlisalp, Blüemlisalp,
Where have your flowers gone?
Today you wear a coat of white.
Everything is ice and snow.
How could this have happened?
[Instrumental interlude]
[Verse 2]
He was a rich and arrogant man,
With an ice-cold heart.
Once again he was dissatisfied,
Saying, “My little house is far too small!”
[Pre-Chorus]
He had it torn down and built a new one,
With a sturdy roof to keep out the rain.
He paved the path and the steps with wheels of cheese,
And spread golden-yellow butter on top.
[Chorus]
Blüemlisalp, Blüemlisalp,
Where have your flowers gone?
Today you wear a coat of white.
Everything is ice and snow.
How could this have happened?
[Instrumental interlude]
[Verse 3]
He had plenty of money in his pocket,
Each day he washed the stairs with buttermilk.
His mother lived down in the valley, all alone,
The path to him was long for her aging legs.
[Pre-Chorus]
It was hot when she set out to see him.
Again and again she had to stop along the way.
She breathed in deeply, then out again, her mind so empty,
Her soles were burning, her legs so heavy.
[Chorus]
Blüemlisalp, Blüemlisalp,
Where have your flowers gone?
Today you wear a coat of white.
Everything is ice and snow.
How could this have happened?
[Instrumental interlude]
[Verse 4]
When she reached the top, she said to her son,
“Will you give me a little milk as reward?”
He gave her sour milk, the cruel man,
Into which he had stirred a little salt.
[Pre-Chorus]
He would have been wiser not to do that,
For soon there was nothing left to laugh about.
On her way home she turned back, fist raised,
And cursed the alp in her great frustration.
[Bridge]
At that very moment the alp froze into ice and snow,
And Blüemlisalp turned white, as we still see it today.
[Chorus]
Blüemlisalp, Blüemlisalp,
Where have your flowers gone?
Today you wear a coat of white.
Everything is ice and snow.
How could this have happened?
[Instrumental outro]
