
JB3: Is that music?
Electronic punk rock with industrial metal influence, 140 BPM, key F minor, Female vocalist with rich emotional falsetto and warm chest voice, high-pitch centered, in the style of Jenapop, recorded with close-mic intensity, Verses delivered in whispery chest tone with spoken, rhythmic storytelling; natural chest-to-falsetto transitions throughout, Choruses feature soaring falsetto highs, controlled belting, layered harmonies, and wide stereo backing vocals, Instrumentation includes aggressive distorted electric guitars with palm-muted riffs, multiple stacked guitar tracks forming a dense wall of sound, heavy industrial synth textures, punchy drum machine with prominent snare, and side-chained bass for driving pump, Bridge breaks down into filtered synth sweeps and rapid snare rolls, building tension into a final explosive chorus, Production is fully mastered, dense yet clear, with tight low-end control, sharp EQ separation, wide stereo imaging, and high-impact transient clarity

JB3: Is that music?
Electronic punk rock with industrial metal influence, 140 BPM, key F minor, Female vocalist with rich emotional falsetto and warm chest voice, high-pitch centered, in the style of Jenapop, recorded with close-mic intensity, Verses delivered in whispery chest tone with spoken, rhythmic storytelling; natural chest-to-falsetto transitions throughout, Choruses feature soaring falsetto highs, controlled belting, layered harmonies, and wide stereo backing vocals, Instrumentation includes aggressive distorted electric guitars with palm-muted riffs, multiple stacked guitar tracks forming a dense wall of sound, heavy industrial synth textures, punchy drum machine with prominent snare, and side-chained bass for driving pump, Bridge breaks down into filtered synth sweeps and rapid snare rolls, building tension into a final explosive chorus, Production is fully mastered, dense yet clear, with tight low-end control, sharp EQ separation, wide stereo imaging, and high-impact transient clarity
Lyrics
이 곡은 '좋아요' 수와 알고리즘 중심의 음악 소비 구조를 비판적으로 성찰하고 있러요. 대중의 즉각적 반응보다 창작자의 감각과 반복 청취의 진정성을 강조하며, AI와 공식화된 사운드에 기대는 현재의 음악 환경에서 음악의 주체가 누구인가라는 질문을 던지는 곡입니다.]
나에게 뭐라 하지 마
난 그저 공식으로
음악하지 않아
나만의 사운드 찾아
나를 표현해
여기저기 AI가 모아준 것
그 틀에서 벗어나
너를 찾아 너를 나타내
그건 네가 아냐~~~
진짜 끝까지 듣는 남의 음악
몇 개나 있어? 듣긴 해
자기가 좋아하는 걸 만들면
내 것이 제일 좋아
내것만 들어
Don’t tell me how to sound, how to feel
This is my noise, this is my real
Don’t tell me how to sound, how to play
My way, my way, my way
My sound! My sound!
Not for them, for us
My sound! My sound!
Feel it, feel it now
아는 사람만 좋아요를 꾹 눌러
그것도 끝까지 듣기 힘들어
내가 좋은 건, 남이 좋아하지 않아
모두 자기것을 만들잖아
내가 신경 쓰지 않고 만든 건
쉽게 좋아하는 것 같아
챠트인 달콤해, 하지만 이상하게
그걸 듣진 않아
이건 뭐지...
왜 좋아요 많은데 재생수는 적은거지
자신이 가장 많이 들어야 하나봐
네가 네 음악의 주인이라서 그래
네 음악은 네가 즐기는 거야
Don’t tell me how to sound, how to feel
This is my noise, this is my real
Don’t tell me how to sound, how to play
My way, my way, my way
Enjoy watching the music you made
I make my sound, the way I want
The melody that feels like home
Not for a moment, not for the hype
It’s for me, for us, every night
My sound, my sound
I make it, I own it
My sound, my sound
For me, for us
My sound, my sound
Turn it up, feel it now
My sound, my sound
This is us
넌 어떨지 모르겠지만
난 내가 좋아하는 걸 해
그 뿐이야…
hmm… yeah..
[
[Jena's Note: Starting JB3 (JenaBand 3rd).
This song critically reflects on the music consumption structure centered on 'likes' and algorithms. It emphasizes the creator's sensibility and the authenticity of repeated listening over the public's immediate reaction, and in today's music environment that relies on AI and formulaic sounds, it poses the question of who the true subject of music is.]
English Translation:
Don't tell me what to say
I don't make music
Just by formulas
I find my own sound
I express myself
Here and there, things gathered by AI
Break out of that mold
Find you, express you
That's not you~~~
How many others' songs do you really listen to till the end?
Do you even listen?
If you make what you like
Mine is the best
I only listen to my own
Don’t tell me how to sound, how to feel
This is my noise, this is my real
Don’t tell me how to sound, how to play
My way, my way, my way
My sound! My sound!
Not for them, for us
My sound! My sound!
Feel it, feel it now
Only those in the know press 'like'
And even that, it's hard to listen till the end
What I like, others don't like
Everyone's making their own thing, right?
What I make without caring
Seems easy to like
The charts are sweet, but strangely
I don't listen to that
What is this...
Why are there so many likes but few plays?
Guess you have to listen to your own the most
That's because you're the master of your music
Your music is for you to enjoy
Don’t tell me how to sound, how to feel
This is my noise, this is my real
Don’t tell me how to sound, how to play
My way, my way, my way
Enjoy watching the music you made
I make my sound, the way I want
The melody that feels like home
Not for a moment, not for the hype
It’s for me, for us, every night
My sound, my sound
I make it, I own it
My sound, my sound
For me, for us
My sound, my sound
Turn it up, feel it now
My sound, my sound
This is us
I don't know about you
But I do what I like
That's all...
hmm… yeah..
---
Japanese Translation:
俺に何を言うな
俺はただの公式で
音楽してるんじゃない
自分だけのサウンドを見つけて
自分を表現してる
あちこちAIが集めてくれたもの
その枠から抜け出して
君を見つけて、君を表して
それは君じゃない~~~
本当に最後まで聴く他人の音楽
いくつある?聴くって言うけど
自分が好きなものを作れば
俺のが一番好き
俺のものだけ聴く
どう響くべきか、どう感じるべきか言うな
これが俺のノイズ、これが俺の現実
どう響くべきか、どう演奏すべきか言うな
俺の道、俺の道、俺の道
My sound! My sound!
彼らのためじゃなく、俺たちのため
My sound! My sound!
感じろ、今すぐ感じろ
知ってる人だけがいいねをグッと押す
それも最後まで聴くのは難しい
俺が好きなものは、他人は好きじゃない
みんな自分たちのものを作ってるじゃんか
俺が気にせずに作ったものは
簡単に好きになるみたいだ
チャートは甘い、でも不思議と
それは聴かない
これはなんだ…
なぜいいねが多いのに再生数は少ないんだ
自分が一番たくさん聴かなきゃいけないんだろう
君が君の音楽の主人だからだよ
君の音楽は君が楽しむものだ
どう響くべきか、どう感じるべきか言うな
これが俺のノイズ、これが俺の現実
どう響くべきか、どう演奏すべきか言うな
俺の道、俺の道、俺の道
自分が作った音楽を見て楽しめ
俺は自分の音を、俺の好きなように作る
家のように感じるメロディー
一瞬のためじゃない、流行りのためじゃない
それは俺のため、俺たちのため、毎晩のため
My sound, my sound
俺が作り、俺が所有する
My sound, my sound
俺のため、俺たちのため
My sound, my sound
音量上げて、今感じろ
My sound, my sound
これが俺たち
君はどうかわからないけど
俺は俺が好きなことをする
それだけさ…
うーん… yeah..
]
