
Hirondelle
Fingerpicked acoustic guitar, open tuning, sparse arrangement, voice upfront and clear, intimate close-mic, breath subtly audible, very light room reverb, warm dry vocal presence, vocals sit above the mix, sustained notes, deliberate pacing between phrases, intentional pauses, occasional fretboard noise, sustained guitar drone underneath, minor key, slow tempo 60-70 BPM, rubato phrasing, voice breaks and cracks, falsetto moments, dark and suspended, dreamlike, aching, tape warmth, no drums or very sparse brushed snare, space and emptiness as instruments, dynamic tension builds without shouting, soaring wordless vocals hoo and haa rising into upper register, chest to falsetto transitions, sustained high notes that ache and release, quiet then climbing, controlled intensity, warm chest voice as foundation, grounded in low-mid register before rising, art rock, dark punk, depressive lead and fry voice, shout,

Hirondelle
Fingerpicked acoustic guitar, open tuning, sparse arrangement, voice upfront and clear, intimate close-mic, breath subtly audible, very light room reverb, warm dry vocal presence, vocals sit above the mix, sustained notes, deliberate pacing between phrases, intentional pauses, occasional fretboard noise, sustained guitar drone underneath, minor key, slow tempo 60-70 BPM, rubato phrasing, voice breaks and cracks, falsetto moments, dark and suspended, dreamlike, aching, tape warmth, no drums or very sparse brushed snare, space and emptiness as instruments, dynamic tension builds without shouting, soaring wordless vocals hoo and haa rising into upper register, chest to falsetto transitions, sustained high notes that ache and release, quiet then climbing, controlled intensity, warm chest voice as foundation, grounded in low-mid register before rising, art rock, dark punk, depressive lead and fry voice, shout,
Lyrics
© 2026 L. Solaris. All rights reserved.
____________________________
French and lyrics in English
____________________________
Il était une fois une princesse Hirondelle
Dans un château trop étroit pour contenir la belle
Le palais rétrécissait à chaque nuit tombée
Comme une lumière s'éteint avant même qu'elle fût née
Le maitre du royaume s'effaçait chaque jour
Laissant mourir les heures entre ses atours
Il avait noué des fers autour de ses chevilles
La belle ne pouvait plus voyager au dos des collines
Ses chaines l'enfermaient jusqu'au bord des chemins
Ses cris se perdaient jusqu'au bout de ses chagrins
Ses souffrances s'enfermaient tout au fond d'un refrain...
Tout au fond d'un refrain...
Emmène-moi, vent du nord
Loin des jardins qui dorment
Loin des chaines et des cordes
Qui emprisonnent mon corps
Près d'une fontaine où s'endormaient les fleurs
Elle cachait ses sanglots au sommet de sa douleur
Le roi comptait son fric comme on compte les jours
Sans voir que le vent tordait les branches tout autour
Les violettes se fanaient sous le poids des silences
Les fenêtres oubliaient jusqu'au gout de l'espérance
Dans les chambres désertes tournoyaient les années
Comme des corbeaux morts contre les volets brisés
Ses chaines l'enfermaient jusqu'au bord des chemins
Ses cris se perdaient jusqu'au bout de ses chagrins
Ses souffrances s'étouffaient tout au fond d'un refrain...
Tout au fond d'un refrain...
Emmène-moi, vent du soir
Là où les chênes parlent encore
Là où les moineaux sans histoire
Traversent la nuit sans remords
.
.
.
.
Ses chaines l'enfermaient jusqu'au bord des chemins
Ses cris se perdaient jusqu'au bout de ses chagrins
Ses souffrances s'étouffaient tout au fond d'un refrain...
Tout au fond d'un refrain...
Emmène-moi, vent du soir
Là où les chênes parlent encore
Là où les moineaux sans histoire
Traversent la nuit sans remords
Une nuit un rayon de lune traversa le jardin
Une étrange étincelle cachée sous des embruns
Une fée d'or palpitant dans l'ombre de ses mains
Invoquant un secret venu des temps anciens
Le vieux chêne frémit jusqu'au cœur de son bois
Le ciel sembla retenir son souffle et perdit sa voix
Quelque chose se brisait dans la nuit du temps
Quelque chose se leva sur la route vent
Le chêne s'est couché
Le royaume a tremblé
Le vent a hurlé
Les chaines se sont brisées…
Les chaines se sont dissoutes au clair de lune
Les jardins ont rendu leurs doutes à la pluie fine
Le palais s'est perdu dans les brumes du néant
Et l'hirondelle avait disparu plus loin que les collines
Plus loin que l'océan
Plus loin que son destin…
Emmène-moi, vent du nord
Loin des jardins qui dorment
Loin des chaines et des cordes
Qui emprisonnent mon corps
Emmène-moi, vent du soir
Là où les chênes parlent encore
Là où les moineaux sans histoire
Traversent la nuit sans remords
Emmène-moi, vent du nord
Loin des jardins qui dorment
Loin des chaines et des cordes
Qui emprisonnent mon corps
Emmène-moi, vent du soir
Là où les chênes parlent encore
Là où les moineaux sans histoire
Traversent la nuit sans remords...
Emmène-moi, vent du nord
Loin des jardins qui dorment
Loin des chaines et des cordes
Qui emprisonnent mon corps
Emmène-moi, vent du soir
Là où les chênes parlent encore
Là où les moineaux sans histoire
Traversent...
...la nuit... sans remords...
_______________________________
_______________________________
Once upon a time, there was a Swallow princess
In a castle too narrow to hold the beautiful maiden
The palace shrank with every falling night
Like a light fading out before it was even born
The master of the kingdom faded away each day
Letting the hours die amidst his finery
He had tied irons around her ankles
The beautiful maiden could no longer travel on the back of the hills
Her chains locked her away right up to the edge of the paths
Her screams lost themselves to the very end of her sorrows
Her sufferings locked themselves away deep down in a refrain...
Deep down in a refrain...
Take me away, north wind
Far from the sleeping gardens
Far from the chains and the ropes
That imprison my body
Near a fountain where the flowers fell asleep
She hid her sobs at the peak of her pain
The king counted his cash like one counts the days
Without seeing that the wind was twisting the branches all around
The violets withered under the weight of the silences
The windows forgot the very taste of hope
In the deserted rooms, the years spun around
Like dead crows against the broken shutters
Her chains locked her away right up to the edge of the paths
Her screams lost themselves to the very end of her sorrows
Her sufferings suffocated deep down in a refrain...
Deep down in a refrain...
Take me away, evening wind
To where the oaks still speak
To where the ordinary sparrows
Cross the night without remorse
.
.
.
.
Her chains locked her away right up to the edge of the paths
Her screams lost themselves to the very end of her sorrows
Her sufferings suffocated deep down in a refrain...
Deep down in a refrain...
Take me away, evening wind
To where the oaks still speak
To where the ordinary sparrows
Cross the night without remorse
One night, a moonbeam crossed the garden
A strange spark hidden beneath the sea spray
A golden fairy throbbing in the shadow of her hands
Invoking a secret from ancient times
The old oak shuddered to the very core of its wood
The sky seemed to hold its breath and lost its voice
Something was breaking in the night of time
Something rose upon the windy road
The oak lay down
The kingdom shook
The wind howled
The chains shattered…
The chains dissolved in the moonlight
The gardens surrendered their doubts to the thin rain
The palace lost itself in the mists of nothingness
And the swallow had disappeared further than the hills
Further than the ocean
Further than her destiny…
Take me away, north wind
Far from the sleeping gardens
Far from the chains and the ropes
That imprison my body
Take me away, evening wind
To where the oaks still speak
To where the ordinary sparrows
Cross the night without remorse
Take me away, north wind
Far from the sleeping gardens
Far from the chains and the ropes
That imprison my body
Take me away, evening wind
To where the oaks still speak
To where the ordinary sparrows
Cross the night without remorse...
Take me away, north wind
Far from the sleeping gardens
Far from the chains and the ropes
That imprison my body
Take me away, evening wind
To where the oaks still speak
To where the ordinary sparrows
Cross...
...the night... without remorse...
