
熱力驅動
Avant-garde dark post-hardcore,racing phonk trap (adrenaline surge),Anime Trends in 2016+phonk trap (adrenaline surge),fast pace,The song is about 3 minutes long.minor key, tense, cold, anxious, with a sense of impending destruction. complex active electric bassline, intricate dual-guitar tapping, dramatic structural shifts,Tokyo indie scene, Dual lead vocals,Dual-track recording. Male vocals:Popular baritone , No roaring,edged,Glass-like penetrating sound, high-pitched falsetto transition; Female vocals: Cold, ethereal, crisp, thin and sharp, with a Japanese native-speaker feel, almost emotionless yet extremely penetrating, forming a strong counterpoint and call with suspended chords, tense dominants, and occasional dissonant intervals and brief sense of weightlessness. The guitar distortion should have a grainy, airy feel, the drums should be hard, dry, and close, and the bass should maintain elasticity and aggression without being muddyit's darke, and more intimate.

熱力驅動
Avant-garde dark post-hardcore,racing phonk trap (adrenaline surge),Anime Trends in 2016+phonk trap (adrenaline surge),fast pace,The song is about 3 minutes long.minor key, tense, cold, anxious, with a sense of impending destruction. complex active electric bassline, intricate dual-guitar tapping, dramatic structural shifts,Tokyo indie scene, Dual lead vocals,Dual-track recording. Male vocals:Popular baritone , No roaring,edged,Glass-like penetrating sound, high-pitched falsetto transition; Female vocals: Cold, ethereal, crisp, thin and sharp, with a Japanese native-speaker feel, almost emotionless yet extremely penetrating, forming a strong counterpoint and call with suspended chords, tense dominants, and occasional dissonant intervals and brief sense of weightlessness. The guitar distortion should have a grainy, airy feel, the drums should be hard, dry, and close, and the bass should maintain elasticity and aggression without being muddyit's darke, and more intimate.
Lyrics
Below are the Japanese and English lyric translations.
只是借來的火......
有人把烈焰縫進我的缺口
說那是命運賜下的所有
可我看見傷痛先於光出走
看見夜色比神明更溫柔
把手插進口袋
藏住顫抖的節拍
裝作一個人就足夠存在
卻把妳的名字留在空白
Too late, too late
我學不會依賴
Too far, too far
卻又無法離開
腦海裡堆滿無人能讀懂的頁
每一頁都在燃燒,每一頁都在拒絕
誤入那沒有瑕疵的庭園
花開 像謊言一樣周全
越是完美 越看不見明天
越是明亮 越逼近深淵
Drive! Drive! Thermal Drive!
不是恩賜 是傷痛在跳動
不是奇蹟 是還不服從
Burn it down , Don't stop
如果真相翻過來
如果世界倒過來
我還是我 還是我
在灰燼中央
直到燒毀之後
這塑膠做成的春天
每張笑臉 都被修得體面
沒有人允許自己失眠
沒有人允許自己瘋癲
連妳也把眼淚 藏進光線
把悲痛說成 無關緊要的表演
伸手碰觸無色的牆
留下裂痕卻沒人鼓掌
每個被壓抑的願望
都在胸口緩慢生長
Inside
有一片荒涼
比深夜還要長
我不是被......選中的人
只是拒絕熄滅的人
把偽冠冕還給天空
把沉重還給寒冬
失控
沿著血液奔流
失控
沿著孤獨奔流
直到世界無法再偽裝從容
Drive... Thermal Drive....
讓所有沉默開始震動
讓所有謊言失去內容
Burn it down , Don't stop
我看不見光
卻看見火光
我不相信命運
只相信灼傷
Drive... Thermal Drive....
讓所有沉默開始震動
I don't belong....
這火從來不屬於我
那麼此刻的我
是誰呢?
------------------------------------------
【 JP + EN 】
借り物の炎に過ぎなかった……
It was only a borrowed flame...
誰かが烈火を僕の欠けた場所へ縫い込んだ
Someone stitched blazing fire into my broken gaps.
それが運命から与えられたすべてだと言った
They said it was everything bestowed by fate.
だけど僕は光より先に傷みが去っていくのを見た
But I saw pain depart before the light.
夜の色が神よりも優しいことを見た
I saw the night being gentler than the gods.
ポケットに手を突っ込んで
I shove my hands into my pockets.
震える鼓動を隠した
I hide the trembling rhythm.
一人で十分生きていけるふりをして
Pretending that being alone is enough to exist.
それでも君の名前を空白に残した
Yet I left your name in the blank space.
Too late, too late
Too late, too late
僕は頼ることを覚えられない
I never learned how to depend on someone.
Too far, too far
Too far, too far
それでも離れることができない
Yet I cannot leave.
頭の中には誰にも読めない頁が積み重なっている
My mind is piled with pages no one can read.
どの頁も燃えていて、どの頁も拒み続けている
Every page is burning, every page is refusing.
傷ひとつない庭園に迷い込んだ
I wandered into a flawless garden.
花はまるで嘘のように完璧に咲いていた
The flowers bloomed with the completeness of a lie.
完璧であるほど明日が見えなくなる
The more perfect it is, the less tomorrow can be seen.
明るいほど深淵へ近づいていく
The brighter it is, the closer it comes to the abyss.
Drive! Drive! Thermal Drive!
Drive! Drive! Thermal Drive!
それは恩恵じゃない 傷みが脈打っているんだ
It's not a blessing, it's pain that keeps beating.
それは奇跡じゃない まだ従っていないだけだ
It's not a miracle, it's simply refusing to obey.
Burn it down, Don't stop
Burn it down, Don't stop
もし真実が裏返ったなら
If the truth were turned over.
もし世界が逆さになったなら
If the world were turned upside down.
それでも僕は僕だ 僕は僕だ
I am still me, still me.
灰の中心で
In the center of the ashes.
すべてが焼き尽くされたその先まで
Until after everything has burned away.
このプラスチックで作られた春
This spring made of plastic.
どの笑顔も綺麗に整えられている
Every smile has been neatly trimmed.
誰も自分に眠れない夜を許さない
No one allows themselves a sleepless night.
誰も自分に狂うことを許さない
No one allows themselves to go mad.
君でさえ涙を光の中へ隠して
Even you hide your tears inside the light.
悲しみを取るに足らない芝居だと言う
Calling sorrow an insignificant performance.
手を伸ばして無色の壁に触れる
I reach out and touch the colorless wall.
亀裂を残しても誰も拍手しない
Leaving cracks behind, yet no one applauds.
抑え込まれた願いのひとつひとつが
Every suppressed wish.
胸の奥でゆっくり育っていく
Slowly grows within my chest.
Inside
Inside
そこには荒れ果てた景色がある
There lies a wasteland.
深夜よりも長く続いている
Longer than the deepest night.
僕は……選ばれた人間じゃない
I am not... the chosen one.
ただ消えることを拒んだ人間だ
I am simply someone who refused to go out.
偽りの冠を空へ返して
Return the false crown to the sky.
重荷を冬へ返してくれ
Return the burden to winter.
制御を失って
Out of control.
血の流れに沿って駆けていく
Racing along the bloodstream.
制御を失って
Out of control.
孤独に沿って駆けていく
Racing along loneliness.
世界が平静を装えなくなるその時まで
Until the world can no longer pretend to be calm.
Drive... Thermal Drive...
Drive... Thermal Drive...
あらゆる沈黙を震わせろ
Let every silence begin to tremble.
あらゆる嘘を空っぽにしろ
Let every lie lose its meaning.
Burn it down, Don't stop
Burn it down, Don't stop
僕には光が見えない
I cannot see the light.
だけど炎の光は見える
Yet I can see the glow of fire.
僕は運命を信じない
I do not believe in fate.
信じるのは焼けつく痛みだけだ
I only believe in the burn.
Drive... Thermal Drive...
Drive... Thermal Drive...
あらゆる沈黙を震わせろ
Let every silence begin to tremble.
I don't belong...
I don't belong...
この炎は最初から僕のものじゃなかった
This fire never belonged to me.
ならば今ここにいる僕は
Then who am I at this moment?
いったい誰なんだろう?
Who am I?
