
Imagina
orchestral Mexican folk, cinematic, Spanish lyrics, warm acoustic guitar, guitarrón, violin, trumpet, full orchestra, sweeping strings, playful brass, children's adventure energy, whimsical, emotional, warm, innocent wonder, bittersweet nostalgia, triumphant, heartfelt orchestral storytelling, animated film soundtrack style, rich melodic orchestration, dynamic builds and soft intimate moments

Imagina
orchestral Mexican folk, cinematic, Spanish lyrics, warm acoustic guitar, guitarrón, violin, trumpet, full orchestra, sweeping strings, playful brass, children's adventure energy, whimsical, emotional, warm, innocent wonder, bittersweet nostalgia, triumphant, heartfelt orchestral storytelling, animated film soundtrack style, rich melodic orchestration, dynamic builds and soft intimate moments
Lyrics
[Verse 1]
Ayer viajé hasta la luna
Yesterday I traveled to the moon
En un cohete de cartón
In a cardboard rocket ship
Crucé las nubes una a una
I crossed the clouds one by one
Y saludé a un gran dragón
And waved hello to a great dragon
Me fui al mar en mi almohada
I sailed the sea on my pillow
El viento frío me empujó
The cold wind pushed me along
Llegué a una isla encantada
I reached an enchanted island
donde nadie nunca pisó
Where no one’s ever set foot
[Pre-Chorus]
No necesito un mapa
I don’t need a map to guide me
No necesito un avión
I don’t need an airplane
Solo cierro los ojos
I just close my eyes
Y uso mi imaginación
And use my imagination
[Chorus]
Imagina, imagina
Imagine, just imagine
Que el mundo es tuyo si quieres volar
The world is yours if you want to fly
Imagina, imagina
Imagine, just imagine
No hay fronteras que no puedas tocar
There are no borders you can’t reach
Cada sueño es un camino
Every dream is a pathway
Cada juguete una canción
Every toy is a song
Imagina, imagina
Imagine, just imagine
que el mundo cabe en tu corazón
The whole world fits inside your heart
[Verse 2]
Esta mañana fui un pirata
This morning I was a pirate
Con mi espada de madera fiel
With my faithful wooden sword
Rescaté una princesa ingrata
I rescued an ungrateful princess
Y volví a tiempo para comer
And made it back in time to eat
Por la tarde fui astronauta
In the afternoon I was an astronaut
Exploré un planeta sin nombre
I explored a nameless planet
Toqué la luna con mi mano
I touched the moon with my hand
Y le puse a una estrella mi nombre
And gave my name to a star
[Pre-Chorus]
No necesito un billete
I don’t need a ticket
No necesito crecer
I don’t need to grow up
Solo abro los brazos
I just open my arms
Y el universo viene a mí otra vez
And the universe comes back to me
[Bridge]
Dicen que un día voy a crecer
They say that someday I’ll grow up
Que los dragones no son de verdad
That dragons aren’t real
Que los cohetes de cartón no vuelan
That cardboard rockets can’t fly
Y que el mar no está en mi ciudad
And that the sea isn’t in my city
Pero yo sé algo que ellos olvidaron
But I know something they forgot
Algo que guardo muy dentro de mí
Something I keep deep inside
Que el lugar más grande del universo
That the biggest place in the universe
Siempre ha estado aquí
Has always been right here
[Final Chorus tweak stays same as above]
[Outro]
¿a dónde vamos hoy?
Where are we going today?
