MusicMint AI Music Generator Logo
MusicMint

용사 힘멜에게~ (勇者ヒムメルへ〜)

functional layers, Variation, Modification, Cute kindergarten solo, Female child voice, Simple chords, Lovely feeling, Chorus,

Lights and shadows·4:55

Lyrics

Verse 1

천 년의 달이 떠오르고 사라져도, (千年の月が昇り、消えても、)

너의 동상은 여전히 친절해 보이네. (君の銅像は今も優しく見える。)

한 순간을 지나간 너의 숨결, (一瞬で過ぎ去った君の息遣い、)

나에겐 티끌 같아 보였지만, (私には塵のように見えたけれど)

그 안에 새겨진 시간의 깊이, (その中に刻まれた時間の深さ、)

어찌 다 알 수 있었을까. (どうして知ることができただろうか。)

빛처럼 쏟아졌던 시간의 조각들, (光のように溢れた時間の欠片、)

너는 그것을 덤덤히 지나가고 (君はそれを淡々と過ぎ去り、)

나는 그저 바라볼 뿐이었지. (私はただ見つめることしかできなかった。)

덧없음이라 여긴 그 삶이 (儚いと思っていたその人生が、)

사실은 불꽃처럼 내 가슴에 박혔더라. (実は炎のように私の胸に刻まれていた。)

Chorus

시간은 너에겐 족쇄, 나에겐 날개, (時間は君には束縛、私には翼、)

흘러가는 유성은 다르게 보였네. (流れゆく流星は違って見えていた。)

너는 웃었고, 나는 홀로 남았네 (君は笑い、私はひとり残った。)

모두 다를 뿐, 같다는 걸 몰랐네. (違うだけで、同じことを知らなかった。)

짧아서 더욱 찬란한 너의 인생, (短いからこそ、より輝いた君の人生、)

나 이제야 조금 알 것 같아. (今になって、少し理解できた気がする。)

Verse 2

천 년을 살아도 알지 못했던 너, (千年生きてもわからなかった君、)

왜 그렇게 찬란히 불태우는지. (なぜそんなにも輝いて燃え尽きるのか。)

내 시간은 너를 비추는 거울일 뿐, (私の時間は君を映す鏡でしかなく、)

나는 네 마음을 헤아릴 수 없었네. (私は君の心を知ることができなかった。)

너의 배려를 외면했었지, (君の優しさを見逃してしまった。)

나의 영원은 그것을 담기에 거대했으니까. (私の永遠は、それを受け止めるには大きすぎたから。)

하지만 이제야 느껴지는 진실, (だけど今になって感じる真実、)

그 짧은 순간이 삶의 전부라는 것. (その短い瞬間こそが人生のすべてだったということ。)

네가 쌓아 올린 사랑과 배려, (君が築いた愛と優しさ、)

그 안에서 내가 몰랐음을 후회하네.(その中で知らなかった自分を悔やむばかりだ。)

Climax chorus

시간은 너에겐 축복, 나에겐 미로, (時間は君には祝福、私には迷路、)

끝을 모르는 나는 의미를 몰랐네. (終わりを知らぬ私は、その意味を理解できなかった。)

너는 돌아갔고, 나는 멀어졌지만, (君は別世界に行き、私は遠く離れてしまったが、)

너의 죽음으로 나에게 꽃이 피는 걸 이제야 보네. (君の死が私に花を咲かせることを今になって知る)

짧아서 더욱 찬란한 너의 삶, (短いからこそ、より輝いた君の人生、)

나 이제야 사람을 배워가네. (私は今、ようやく人を学び始める。)

Bridge

내게 주어진 건 영원이라 해도, (私に与えられたものが永遠だとしても、)

너의 하루만큼 진실하지 못했네. (君の一日はそれよりも真実だった。)

뒤늦은 깨달음이 내게 속삭이네, (遅すぎた悟りが私に囁く、)

너의 삶이 나의 천 년을 가르쳤다고. (君の人生が私の千年を教えてくれたのだと。)

Outro

너를 알아가는 이 길 위에서, (君を知るこの道の上で、)

나는 나의 끝을 다시 바라보네. (私は自分の終わりを見つめ直す。)

천 년을 살아도 너의 삶을 배우며, (千年生きても君の人生を学びながら)

짧고도 빛나는 사랑을 노래하네. (短くも輝く愛を歌い続ける。)

(あいしてる、ヒンメル) (사랑해, 힘멜)

Climax chorus

시간은 너에겐 축복, 나에겐 미로, (時間は君には祝福、私には迷路、)

끝을 모르는 나는 의미를 몰랐네. (終わりを知らぬ私は、その意味を理解できなかった。)

너는 돌아갔고, 나는 멀어졌지만, (君は別世界に行き、私は遠く離れてしまったが)

너의 죽음으로 나에게 꽃이 피는 걸 이제야 보네. (君の死が私に花を咲かせることを今になって知る)

짧아서 더욱 찬란한 너의 삶, (短いからこそ、より輝いた君の人生、)

나 이제야 사랑을 배워가네. (私は今になって、愛を学び始める。)

Like this song? Create something similar

Related AI Music Generators