MusicMint AI Music Generator Logo
MusicMint

용사 힘멜에게~ (勇者ヒムメルへ〜)

functional layers, Variation, Modification, Cute kindergarten solo, Female child voice, Simple chords, Lovely feeling, Chorus,

Lights and shadows·4:55

Lyrics

[Verse 1]
천 년의 달이 떠오르고 사라져도, (千年の月が昇り、消えても、)
너의 동상은 여전히 친절해 보이네. (君の銅像は今も優しく見える。)
한 순간을 지나간 너의 숨결, (一瞬で過ぎ去った君の息遣い、)
나에겐 티끌 같아 보였지만, (私には塵のように見えたけれど)
그 안에 새겨진 시간의 깊이, (その中に刻まれた時間の深さ、)
어찌 다 알 수 있었을까. (どうして知ることができただろうか。)

빛처럼 쏟아졌던 시간의 조각들, (光のように溢れた時間の欠片、)
너는 그것을 덤덤히 지나가고 (君はそれを淡々と過ぎ去り、)
나는 그저 바라볼 뿐이었지. (私はただ見つめることしかできなかった。)
덧없음이라 여긴 그 삶이 (儚いと思っていたその人生が、)
사실은 불꽃처럼 내 가슴에 박혔더라. (実は炎のように私の胸に刻まれていた。)

[Chorus]
시간은 너에겐 족쇄, 나에겐 날개, (時間は君には束縛、私には翼、)
흘러가는 유성은 다르게 보였네. (流れゆく流星は違って見えていた。)
너는 웃었고, 나는 홀로 남았네 (君は笑い、私はひとり残った。)
모두 다를 뿐, 같다는 걸 몰랐네. (違うだけで、同じことを知らなかった。)
짧아서 더욱 찬란한 너의 인생, (短いからこそ、より輝いた君の人生、)
나 이제야 조금 알 것 같아. (今になって、少し理解できた気がする。)

[Verse 2]
천 년을 살아도 알지 못했던 너, (千年生きてもわからなかった君、)
왜 그렇게 찬란히 불태우는지. (なぜそんなにも輝いて燃え尽きるのか。)
내 시간은 너를 비추는 거울일 뿐, (私の時間は君を映す鏡でしかなく、)
나는 네 마음을 헤아릴 수 없었네. (私は君の心を知ることができなかった。)

너의 배려를 외면했었지, (君の優しさを見逃してしまった。)
나의 영원은 그것을 담기에 거대했으니까. (私の永遠は、それを受け止めるには大きすぎたから。)
하지만 이제야 느껴지는 진실, (だけど今になって感じる真実、)
그 짧은 순간이 삶의 전부라는 것. (その短い瞬間こそが人生のすべてだったということ。)
네가 쌓아 올린 사랑과 배려, (君が築いた愛と優しさ、)
그 안에서 내가 몰랐음을 후회하네.(その中で知らなかった自分を悔やむばかりだ。)

[Climax chorus]
시간은 너에겐 축복, 나에겐 미로, (時間は君には祝福、私には迷路、)
끝을 모르는 나는 의미를 몰랐네. (終わりを知らぬ私は、その意味を理解できなかった。)
너는 돌아갔고, 나는 멀어졌지만, (君は別世界に行き、私は遠く離れてしまったが、)
너의 죽음으로 나에게 꽃이 피는 걸 이제야 보네. (君の死が私に花を咲かせることを今になって知る)
짧아서 더욱 찬란한 너의 삶, (短いからこそ、より輝いた君の人生、)
나 이제야 사람을 배워가네. (私は今、ようやく人を学び始める。)

[Bridge]
내게 주어진 건 영원이라 해도, (私に与えられたものが永遠だとしても、)
너의 하루만큼 진실하지 못했네. (君の一日はそれよりも真実だった。)
뒤늦은 깨달음이 내게 속삭이네, (遅すぎた悟りが私に囁く、)
너의 삶이 나의 천 년을 가르쳤다고. (君の人生が私の千年を教えてくれたのだと。)

[Outro]
너를 알아가는 이 길 위에서, (君を知るこの道の上で、)
나는 나의 끝을 다시 바라보네. (私は自分の終わりを見つめ直す。)
천 년을 살아도 너의 삶을 배우며, (千年生きても君の人生を学びながら)
짧고도 빛나는 사랑을 노래하네. (短くも輝く愛を歌い続ける。)

(あいしてる、ヒンメル) (사랑해, 힘멜)

[Climax chorus]
시간은 너에겐 축복, 나에겐 미로, (時間は君には祝福、私には迷路、)
끝을 모르는 나는 의미를 몰랐네. (終わりを知らぬ私は、その意味を理解できなかった。)
너는 돌아갔고, 나는 멀어졌지만, (君は別世界に行き、私は遠く離れてしまったが)
너의 죽음으로 나에게 꽃이 피는 걸 이제야 보네. (君の死が私に花を咲かせることを今になって知る)
짧아서 더욱 찬란한 너의 삶, (短いからこそ、より輝いた君の人生、)
나 이제야 사랑을 배워가네. (私は今になって、愛を学び始める。)

Like this song? Create something similar

Related AI Music Generators