
달리는 중
A bright and energetic Korean pop track with a mix of Korean, English, and Japanese lyrics. The mood is joyful, youthful, and liberating—like running under the sun with wind in your hair. The sound is upbeat and sparkling, with bouncy synths, rhythmic claps, and a catchy chorus. The vocals are light, expressive, and full of life, performed by a female singer with a playful and confident tone. The instrumental features shimmering synths, groovy basslines, and a driving rhythm that evokes the feeling of freedom and excitement.

달리는 중
A bright and energetic Korean pop track with a mix of Korean, English, and Japanese lyrics. The mood is joyful, youthful, and liberating—like running under the sun with wind in your hair. The sound is upbeat and sparkling, with bouncy synths, rhythmic claps, and a catchy chorus. The vocals are light, expressive, and full of life, performed by a female singer with a playful and confident tone. The instrumental features shimmering synths, groovy basslines, and a driving rhythm that evokes the feeling of freedom and excitement.
Lyrics
머리카락을 스치는 바람
지금 달리고 싶었어
[Verse 1]
행복했던 그 날들
이유 없이 생각나서 웃음이 나와
누가 뭐래도 웃고 싶으니까
아무 말 하지 말아줘
[Pre-Chorus]
어제도 혼났어, 오늘도 혼났어, 내일도 혼날 거야
갑자기 나가서 달리면 행복할까 싶어
오늘도 영원히!
[Chorus]
Don’t say anything, I just want to do things my way.
Ah, running makes me feel so good.
My day is sparkling and shining
이것도 아니야 저것도 아니야 하지 말아줘
나도 사람이니까
[Verse 2]
좋았던 그 날들
이유 없이 생각나서 웃음이 나와
누가 뭐래도 웃고 싶으니까
아무 말 하지 말아줘
[Pre-Chorus]
바람처럼 스쳐가는 불행적인 날들
이젠 잊을 수 있죠
달리면 행복해, 웃음이 나와, 재밌어
오늘도 나는 달린다
[Chorus]
Don’t say anything, I just want to do things my way.
Ah, running makes me feel so good.
My day is sparkling and shining
이것도 아니야 저것도 아니야 하지 말아줘
나도 사람이니까
[Bridge - Japanese]
私が一番幸せなのは、輝いた瞬間だよ
忘れられなかったあの日を、幸せな思い出に残そう
[Pre-Chorus]
슬픔, 화남, 우울함
그런 표정 짓게 하지 말아줘
[Final Chorus]
I’m happy right now.
Whatever I do, I’m happy just to be alive.
I smile without even trying.
As I wait for what’s coming next, I’ll run straight to you
날 기다려줘
[Outro]
행복하길 빌게
