
Le Cœur Sans Armure - Pétrarque XIVe siècle
14th-century inspired poetic ballad with solo French and Italian male vocals, slow tempo, soft lute and melancholic cello accompaniment. Intimate, restrained atmosphere with no choral backing. Emphasis on clear poetic delivery and emotional depth. Smooth transition between French and Italian verses, evoking sacred sorrow and introspective courtly love. Subtle instrumental dynamics, no rhythmic percussion, no choirs, just the voice and sparse medieval textures.

Le Cœur Sans Armure - Pétrarque XIVe siècle
14th-century inspired poetic ballad with solo French and Italian male vocals, slow tempo, soft lute and melancholic cello accompaniment. Intimate, restrained atmosphere with no choral backing. Emphasis on clear poetic delivery and emotional depth. Smooth transition between French and Italian verses, evoking sacred sorrow and introspective courtly love. Subtle instrumental dynamics, no rhythmic percussion, no choirs, just the voice and sparse medieval textures.
Lyrics
C’était le jour où les rayons du soleil pâlirent
de pitié pour leur Créateur,
quand je fus pris, sans m’en rendre compte,
car vos beaux yeux, Madame, m’enchaînèrent.
[Verse 2]
Je ne crus pas devoir me protéger
contre les traits d’Amour ; ainsi j’avançais
serein, sans crainte aucune ; et mes tourments
naquirent au cœur de la douleur du monde.
[Verse 3]
L’Amour me trouva complètement sans défense,
et le chemin des yeux ouvert jusqu’à mon cœur,
que les larmes avaient changé en porte et en passage.
[Verse 4]
C’est pourquoi, à mon avis, ce ne fut pas un honneur
de me blesser d’une flèche dans cet état,
tandis que vous, armée, ne montriez même pas l’arc.
[Break]
[Verse 5]
Era il giorno ch’al sol si scoloraro
per la pietà del suo factore i rai,
quando i’ fui preso, et non me ne guardai,
ché i be’ vostr’occhi, donna, mi legaro.
[Verse 6]
Tempo non mi parea da far riparo
contra colpi d’Amor: però m’andai
secur, senza sospetto; onde i miei guai
nel commune dolor s’incominciaro.
[Verse 7]
Trovommi Amor del tutto disarmato
et aperta la via per gli occhi al core,
che di lagrime son fatti uscio et varco:
[Verse 8]
però, al mio parer, non li fu honore
ferir me de saetta in quello stato,
a voi armata non mostrar pur l’arco.
