
Das schaffen wir, Du und ich! Ohne Alk - Sommer '25 Version
sentimental cinematic, guitar, saxophone, beautiful high male voice, beautiful loud final music
HeriSongs·3:24

3:24
Das schaffen wir, Du und ich! Ohne Alk - Sommer '25 Version
sentimental cinematic, guitar, saxophone, beautiful high male voice, beautiful loud final music
Creator: HeriSongsRelease Date: July 5, 2025
Lyrics
(Translation below)
[instrumental prelude]
[verse1]
Du warst am Boden zerstört,
du wurdest einfach aus der Wohnung
rausgeschmissen,
klar Du hast nur noch gesoffen
in letzter Zeit,
und das kam nicht plötzlich.
Ihr habt euch nur noch angeschrien,
die Beziehung war schon lange toxisch.
Klar, der Schluss war brutal,
das gilt wohl für beide, jetzt mal Schluss!
[instrumental break]
[verse2]
Ich hab dich mit nachhause genommen,
aufgepäppelt, getröstet,
rausgeholt aus der Teufelskreishöhle.
Es hat geklappt, sage ich,
du bleibst, sagst du.
[refrain]
Das stehen wir durch,
egal was die Anderen sagen,
die sind nur neidisch auf unser Glück,
bleib bei mir, du musst nicht zurück!
[verse3]
Der Anfang war knallhart,
ich musste den Alk verstecken, vernichten
Du hast gezittert, geschrien, geweint.
Ich blieb hart, das muss jetzt so sein.
Gib mir, gib dir noch etwas Zeit,
die sich wahrlich lohnt für uns.
Du schaffst das, ich spür’s ganz arg
halt mich fest, ich lass dich nicht geh’n!
[refrain]
Das stehen wir durch,
egal was die Anderen sagen,
die sind nur neidisch auf unser Glück,
bleib bei mir, du musst nicht zurück!
Das stehen wir durch,
egal was die Anderen sagen,
die sind nur neidisch auf unser Glück,
bleib bei mir, du musst nicht zurück!
[instrumental saxophone break]
Du schaffst das, ich spür’s ganz arg
halt mich fest, ich lass dich nicht geh’n!
Du schaffst das, ich spür’s ganz arg
halt mich fest, ich lass dich nicht geh’n!
[soft instrumental outro]
You were devastated,
You were just kicked out of the apartment
kicked out,
Sure you've only been drinking
lately,
and it wasn't sudden.
You were just shouting at each other,
the relationship had been toxic for a long time.
Sure, the break-up was brutal,
I think that goes for both of you, break up now!
I took you home with me,
nursed you up, comforted you, got you out
From the devil's circle cave.
It worked, I say,
You stay, you say.
We'll get through this,
no matter what the others say,
They're just jealous of our happiness,
Stay with me, you don't have to go back!
The beginning was tough,
I had to hide the booze, destroy it
You were shaking, screaming, crying.
I stayed tough, that's how it has to be now.
Give me, give yourself some more time,
It's really worth it for us.
You can do it, I can really feel it
Hold me tight, I won't let you go!
We'll get through this,
no matter what the others say,
They're just jealous of our happiness,
stay with me, you don't have to go back!
We'll get through it,
no matter what the others say,
they're just jealous of our happiness,
stay with me, you don't have to go back!
You can do it, I can really feel it
Hold me tight, I won't let you go!
You can do it, I can feel it very strongly
Hold me tight, I won't let you go!
[instrumental prelude]
[verse1]
Du warst am Boden zerstört,
du wurdest einfach aus der Wohnung
rausgeschmissen,
klar Du hast nur noch gesoffen
in letzter Zeit,
und das kam nicht plötzlich.
Ihr habt euch nur noch angeschrien,
die Beziehung war schon lange toxisch.
Klar, der Schluss war brutal,
das gilt wohl für beide, jetzt mal Schluss!
[instrumental break]
[verse2]
Ich hab dich mit nachhause genommen,
aufgepäppelt, getröstet,
rausgeholt aus der Teufelskreishöhle.
Es hat geklappt, sage ich,
du bleibst, sagst du.
[refrain]
Das stehen wir durch,
egal was die Anderen sagen,
die sind nur neidisch auf unser Glück,
bleib bei mir, du musst nicht zurück!
[verse3]
Der Anfang war knallhart,
ich musste den Alk verstecken, vernichten
Du hast gezittert, geschrien, geweint.
Ich blieb hart, das muss jetzt so sein.
Gib mir, gib dir noch etwas Zeit,
die sich wahrlich lohnt für uns.
Du schaffst das, ich spür’s ganz arg
halt mich fest, ich lass dich nicht geh’n!
[refrain]
Das stehen wir durch,
egal was die Anderen sagen,
die sind nur neidisch auf unser Glück,
bleib bei mir, du musst nicht zurück!
Das stehen wir durch,
egal was die Anderen sagen,
die sind nur neidisch auf unser Glück,
bleib bei mir, du musst nicht zurück!
[instrumental saxophone break]
Du schaffst das, ich spür’s ganz arg
halt mich fest, ich lass dich nicht geh’n!
Du schaffst das, ich spür’s ganz arg
halt mich fest, ich lass dich nicht geh’n!
[soft instrumental outro]
You were devastated,
You were just kicked out of the apartment
kicked out,
Sure you've only been drinking
lately,
and it wasn't sudden.
You were just shouting at each other,
the relationship had been toxic for a long time.
Sure, the break-up was brutal,
I think that goes for both of you, break up now!
I took you home with me,
nursed you up, comforted you, got you out
From the devil's circle cave.
It worked, I say,
You stay, you say.
We'll get through this,
no matter what the others say,
They're just jealous of our happiness,
Stay with me, you don't have to go back!
The beginning was tough,
I had to hide the booze, destroy it
You were shaking, screaming, crying.
I stayed tough, that's how it has to be now.
Give me, give yourself some more time,
It's really worth it for us.
You can do it, I can really feel it
Hold me tight, I won't let you go!
We'll get through this,
no matter what the others say,
They're just jealous of our happiness,
stay with me, you don't have to go back!
We'll get through it,
no matter what the others say,
they're just jealous of our happiness,
stay with me, you don't have to go back!
You can do it, I can really feel it
Hold me tight, I won't let you go!
You can do it, I can feel it very strongly
Hold me tight, I won't let you go!
