MusicMint AI Music Generator Logo
MusicMint

little island (Remix)

emotional Taiwanese Hokkien rock ballad fused with Yunnan folk elements. tempo around 80 BPM, 4/4. begins with clean electric guitar picking and soft piano, joined by yueqin and bamboo flute (dizi) playing pentatonic melodies inspired by Yunnan mountain folk. gentle rain ambience sets a cinematic tone. verse features intimate male vocal, slightly husky, singing in Taiwanese Hokkien with emotional restraint. percussion gradually layers in: cajón, toms, and subtle ethnic drums with hand-played feel. chorus explodes into Mayday-style pop-rock energy — distorted electric guitars, full drum kit, soaring vocal harmonies, and sweeping strings blending with Yunnan plucked instruments. bridge introduces guzheng glissando and airy female humming echoing from mountains. final chorus reaches emotional peak, then fades with flute and rain sounds. mood nostalgic, romantic, spiritual — like youth memories carried by wind over misty hills. tags: Taiwanese Hokkien folk rock, Yunnan ethnic fusion, Mayd

🔱AL ren·4:34

Lyrics

① 歌詞原文

【Verse 1】
in my little island
i’m a little high at
暗暝我對月娘笑
心內有風佇咧吹
night i meet the light
around my middle eye
彼個光影閃閃照入夢
照甲我毋知欲講什麼
the sea hums in silver tones
waves whisper like a lullaby
彼個聲音佮伊的氣味
攏閣掯入阮的心內

【Verse 2】
let the day away what
ever came my way i
放予時間慢慢仔消失
心內的代誌隨風飛去
lie in bed and pray the
sun will rise again
佇日頭出來前
我猶閣記得伊的聲
若夢猶未醒
我欲予伊閣卡久的
若愛是茫霧
請予我閣看伊一擺

【Chorus】
down down
into the silence
一聲沉落無光的海底
round round
adrift and mindless
一直浮啊浮啊毋知偌久
dreaming in technicolor drown
in crystal skies
水水的暝夢攏已經過去
only the wind still calls my name softly

【Bridge】
the tide returns without a sound
記憶像影仔行過岸邊
阮的思念佇月光內
慢慢仔散,慢慢仔遠

【Final Chorus】
down down
into the silence
一聲沉落阮心的夢裡
round round
adrift and mindless
孤單的海攏無彼個伊
dreaming in technicolor drown
in crystal skies
水水的暝夢攏已經過去
but your name still echoes, quietly



② 華語直譯

【Verse 1】
在我的小島上
我有點微醺
夜裡我對著月亮微笑
心裡有風吹拂
夜裡我遇見那道光
它在我心裡的眼周圍迴旋
那道光影閃閃地照入夢中
照得我不知該說什麼
大海低吟著銀色的旋律
海浪低語如催眠曲
那聲音帶著她的氣味
又再次滲入我的心中

【Verse 2】
讓白天流逝過去
無論遇到什麼我都接受
讓時間慢慢沖淡一切
心裡的事隨風飛去
躺在床上祈禱太陽再升起
在太陽出來之前
我仍記得她的聲音
若夢尚未醒
我想再留她久一點
若愛是一場迷霧
請讓我再見她一面

【Chorus】
沉下去
進入寂靜
一聲沉入無光的海底
旋轉、漂流
漂浮著、無意識
一直漂浮,不知過了多久
在絢麗的夢裡沉沒,在水晶般的天空下
那些美麗的夜夢都已過去
只有風仍輕喚我的名字

【Bridge】
潮水無聲地回來
記憶像影子走過岸邊
我的思念停在月光裡
慢慢散去,慢慢遠離

【Final Chorus】
沉下去
進入寂靜
一聲沉入我心中的夢裡
旋轉、漂流
漂浮著、無意識
孤單的海裡已經沒有她
在絢麗的夢裡沉沒,在水晶般的天空下
那些美麗的夜夢都已過去
但妳的名字仍靜靜迴盪



③ 英文完整歌詞

【Verse 1】
In my little island
I’m a little high at
At night, I smile at the moon
There’s a breeze blowing in my heart
At night I meet the light
It circles around the eye within my soul
That light flickers into my dream
Shining on me till I don’t know what to say
The sea hums in silver tones
Waves whisper like a lullaby
That sound carries her scent
And it sinks deep into my heart again

【Verse 2】
Let the day drift away
Whatever comes my way, I
Let time slowly erase it away
The things in my heart drift away with the wind
I lie in bed and pray the sun will rise again
Before the sun rises
I still remember her voice
If the dream hasn’t ended
I want to hold her a little longer
If love is a mist
Please let me see her once more

【Chorus】
Down down
Into the silence
A sound sinks into the lightless sea
Round round
Adrift and mindless
Drifting and drifting, not knowing how long it’s been
Dreaming in technicolor, drown in crystal skies
Those beautiful night dreams have already passed
Only the wind still calls my name softly

【Bridge】
The tide returns without a sound
Memories move along the shore like shadows
My longing stays within the moonlight
Slowly it fades, slowly it drifts away

【Final Chorus】
Down down
Into the silence
A sound sinks into the dream within my heart
Round round
Adrift and mindless
In this lonely sea, she is no longer there
Dreaming in technicolor, drown in crystal skies
Those beautiful night dreams have already passed
But your name still echoes, quietly

Like this song? Create something similar