
ふたたび月が満ちるまで
[powerful+ennui+emotive+soft female vocal, booming voice,slow to hyper speed], moon+wind;night, catchy j-pop,piano++, [catchy opening by adventure game].90s+2020s anime
AriteAL·3:59

3:59
ふたたび月が満ちるまで
[powerful+ennui+emotive+soft female vocal, booming voice,slow to hyper speed], moon+wind;night, catchy j-pop,piano++, [catchy opening by adventure game].90s+2020s anime
Creator: AriteALRelease Date: February 19, 2025
Lyrics
Title:ふたたび月が満ちるまで
(Until the Moon Is Full Again)
by AriteAL
[Comment]
聴いてくれたみんなの心の月も満ちますように
May the moon in the hearts of those who listened be full.
[ ♪♪♪ 歌詞 / Lyrics ♪♪♪]
−−Please look below for the English lyrics.−−
ゆらめくように… しみわたるように……
まだ見ぬ月へ… 指先を重ねる夜……
言葉にならない感情の糸を
解きほぐすように触れる指先
瞳の奥に宿る憂いは
まだ全部を教えてくれない
それでも僕は知ってしまった
不器用なままの君の優しさ
咲き誇る花のように見えた
隣で笑う姿が愛しい
どこまでも続く はざまの境界
行き先のない声に惑わされても
高鳴る鼓動は真実を探す
雨上がりの空に伸ばす手に
隠しきれない願いがあって
君となら見つけられる
ざわめく街でうつむいた君と
描き出す新しい夜を灯そう
終わりのない闇に揺れる心でも
僕らの道は確かにつながってる
閉ざした記憶を引き寄せて抱きしめ
痛みごと二人で乗り越えていく
もう大丈夫 いつか月が昇れば
未来へ向かう準備はできてるから
見なれたはずの景色が ふと
色づいて見える 不思議な夜
気づかなかった想いのかけらを
一つずつ確かめるみたいに
迷いを繰り返しながらも
少しずつ答えに近づく予感
言葉じゃ追いつかない夢を
いつの日か形にしたくて
君と並ぶ心の距離こそ
希望へと変わるときだろう
たとえ「もう疲れた」と嘆く日も
そばにいるよと伝えたい....
そっとまた響いてくる 胸の音
何度だって僕らは走り出せる
「終わりにしたい」なんて言葉じゃなく
笑顔であしたを迎えたいんだ
閉ざしかけていた心の扉を
君の手がそっと叩いて開く
闇夜の隙間に射し込む光が
すべてをまばゆい景色へ変える
ふたたび月が満ちるまで
物語は止まらない
Swaying softly… sinking deep within…
Reaching for a moon yet to be seen…
Our fingertips touch beneath the night…
I reach out, trying to untangle
Threads of emotions I can barely name.
In your eyes, a quiet sadness lingers,
Still not willing to tell me everything.
Yet I’ve come to realize
That fragile kindness you hold inside—
It blooms like a flower in full glory,
And I adore your smile beside me.
Far beyond this endless borderland,
Though nameless voices try to lead us astray,
My pounding heart yearns for the truth.
Reaching out under skies after the rain,
There’s a wish I just can’t hide,
And if it’s with you, I know we’ll find it.
n a bustling town, you hang your head low;
Let’s spark a brand-new night together.
Even if our hearts tremble in unending dark,
Our paths remain firmly intertwined.
I’ll draw you close, reclaim those hidden memories,
Braving all pain as we rise side by side.
It’s all right now—once the moon ascends,
We’ll be ready to embrace what lies ahead.
Suddenly, the scenery I thought I knew
Glows with color in this wondrous night.
Like gathering shards of unnamed emotions,
I pick them up one by one, discovering them anew.
Though we lose ourselves in hesitation time and again,
I sense we're inching nearer to an answer.
A dream too vast for words,
One day, I'll make it real.
That space between our hearts, side by side,
Turns into a spark of hope.
And even on days you sigh, “I'm so tired...”
I want you to hear me say: I'm right here...
A quiet echo stirs within my chest again;
No matter how often, we can always begin.
Not “I want it all to end,” but rather—
I long to greet the morning with a smile.
At the door of a heart about to close,
Your gentle knock unseals it from within.
A beam of light seeps through the midnight cracks,
Shifting all into a radiant scene.
Until the moon is full again,
Our story will not cease.
Though tears may overflow, they become a tranquil sea—
We'll paint the calmest waves in time.
Yes, as long as that moon keeps growing bright,
This tale of ours will never stop.
(Until the Moon Is Full Again)
by AriteAL
[Comment]
聴いてくれたみんなの心の月も満ちますように
May the moon in the hearts of those who listened be full.
[ ♪♪♪ 歌詞 / Lyrics ♪♪♪]
−−Please look below for the English lyrics.−−
ゆらめくように… しみわたるように……
まだ見ぬ月へ… 指先を重ねる夜……
言葉にならない感情の糸を
解きほぐすように触れる指先
瞳の奥に宿る憂いは
まだ全部を教えてくれない
それでも僕は知ってしまった
不器用なままの君の優しさ
咲き誇る花のように見えた
隣で笑う姿が愛しい
どこまでも続く はざまの境界
行き先のない声に惑わされても
高鳴る鼓動は真実を探す
雨上がりの空に伸ばす手に
隠しきれない願いがあって
君となら見つけられる
ざわめく街でうつむいた君と
描き出す新しい夜を灯そう
終わりのない闇に揺れる心でも
僕らの道は確かにつながってる
閉ざした記憶を引き寄せて抱きしめ
痛みごと二人で乗り越えていく
もう大丈夫 いつか月が昇れば
未来へ向かう準備はできてるから
見なれたはずの景色が ふと
色づいて見える 不思議な夜
気づかなかった想いのかけらを
一つずつ確かめるみたいに
迷いを繰り返しながらも
少しずつ答えに近づく予感
言葉じゃ追いつかない夢を
いつの日か形にしたくて
君と並ぶ心の距離こそ
希望へと変わるときだろう
たとえ「もう疲れた」と嘆く日も
そばにいるよと伝えたい....
そっとまた響いてくる 胸の音
何度だって僕らは走り出せる
「終わりにしたい」なんて言葉じゃなく
笑顔であしたを迎えたいんだ
閉ざしかけていた心の扉を
君の手がそっと叩いて開く
闇夜の隙間に射し込む光が
すべてをまばゆい景色へ変える
ふたたび月が満ちるまで
物語は止まらない
Swaying softly… sinking deep within…
Reaching for a moon yet to be seen…
Our fingertips touch beneath the night…
I reach out, trying to untangle
Threads of emotions I can barely name.
In your eyes, a quiet sadness lingers,
Still not willing to tell me everything.
Yet I’ve come to realize
That fragile kindness you hold inside—
It blooms like a flower in full glory,
And I adore your smile beside me.
Far beyond this endless borderland,
Though nameless voices try to lead us astray,
My pounding heart yearns for the truth.
Reaching out under skies after the rain,
There’s a wish I just can’t hide,
And if it’s with you, I know we’ll find it.
n a bustling town, you hang your head low;
Let’s spark a brand-new night together.
Even if our hearts tremble in unending dark,
Our paths remain firmly intertwined.
I’ll draw you close, reclaim those hidden memories,
Braving all pain as we rise side by side.
It’s all right now—once the moon ascends,
We’ll be ready to embrace what lies ahead.
Suddenly, the scenery I thought I knew
Glows with color in this wondrous night.
Like gathering shards of unnamed emotions,
I pick them up one by one, discovering them anew.
Though we lose ourselves in hesitation time and again,
I sense we're inching nearer to an answer.
A dream too vast for words,
One day, I'll make it real.
That space between our hearts, side by side,
Turns into a spark of hope.
And even on days you sigh, “I'm so tired...”
I want you to hear me say: I'm right here...
A quiet echo stirs within my chest again;
No matter how often, we can always begin.
Not “I want it all to end,” but rather—
I long to greet the morning with a smile.
At the door of a heart about to close,
Your gentle knock unseals it from within.
A beam of light seeps through the midnight cracks,
Shifting all into a radiant scene.
Until the moon is full again,
Our story will not cease.
Though tears may overflow, they become a tranquil sea—
We'll paint the calmest waves in time.
Yes, as long as that moon keeps growing bright,
This tale of ours will never stop.
