
如果你爱我 (もし君が僕を愛したら)
A cinematic and romantic male Mandarin city pop ballad, blending soft lo-fi chill textures with vinyl crackle, emotional and delicate male vocals, warm electric piano, retro synths, and gentle bass grooves, Slow tempo with sunset mood, ideal for seaside or late night scenes, Smooth, nostalgic, and intimate
Alan C. (陳夢海)·4:53

4:53
如果你爱我 (もし君が僕を愛したら)
A cinematic and romantic male Mandarin city pop ballad, blending soft lo-fi chill textures with vinyl crackle, emotional and delicate male vocals, warm electric piano, retro synths, and gentle bass grooves, Slow tempo with sunset mood, ideal for seaside or late night scenes, Smooth, nostalgic, and intimate
Creator: Alan C. (陳夢海)Release Date: August 9, 2025
Lyrics
本歌词内容纯属虚构,不代表词作者个人经历与观点哦!
本作の歌詞はすべてフィクションであり、作詞者自身の経験や意見を反映したものではありませんよ!
This song’s lyrics are purely fictional and do not reflect the songwriter’s personal experiences or views!
本歌曲歌词的中国语、日本语以及英语版本请见如下。
本楽曲の歌詞の中国語、日本語および英語バージョンは以下をご覧ください。
The Chinese, Japanese, and English versions of the lyrics are provided below.
---------中國語---------
如果你爱我
詞:陳夢海
我走过风雨 也看尽人心的冷漠
太多的故事 我早学会不再说
夜色中漂泊 只习惯一个人生活
不去触碰 那脆弱的角落
直到遇见你 像晨光照进沉默
一句鼓励 让我有了继续的理由
你把微笑 递到我心口
可我害怕 会让你难过
如果你爱我 你会被卷入我的漩涡
在我阴影里 找不到出口
我怕你失落 怕你流泪到最后
不想看见你 为我忍受
如果你爱我 你会被我的过去困锁
那些没痊愈的伤口
会让温柔 变成了折磨
所以别爱上我 拜托
我听你诉说 那些微小的快乐
却想把自己 藏得更深更沉默
你的温暖 像雨后清澈的天空
可我不是 你该等的人啊
你眼中闪烁 我不敢多看一秒
怕我的冷漠 有一天变得动摇
我早知道 我会想拥抱
可我的爱 太容易摧毁美好
如果你爱我 你会被卷入我的漩涡
在我阴影里 找不到出口
我怕你失落 怕你流泪到最后
不想看见你 为我忍受
如果你爱我 你会被我的过去困锁
那些没痊愈的伤口
会让温柔 变成了折磨
所以别爱上我 拜托
我不是不想和你走到最后
只是我的心 还在修补裂口
爱太沉重 怕你承受不够
转身是唯一的温柔
如果你爱我 你会被卷入我的漩涡
在我阴影里 找不到出口
我怕你失落 怕你流泪到最后
不想看见你 为我忍受
如果你爱我 你会被我的过去困锁
那些没痊愈的伤口
会让温柔 变成了折磨
所以别爱上我 拜托
---------日本語---------
もし君が僕を愛したら
詞:陳夢海
僕は嵐を越えてきた 人の冷たさも見てきた
あまりに多くの物語を もう話さないと決めた
夜に漂い ひとりで生きることに慣れた
触れないようにしてきた その脆い場所には
君に出会うまでは 沈黙に差し込む朝の光
ひと言の励ましが 僕に歩き続ける理由をくれた
その微笑みを 胸の奥へと渡してくれた
だけど怖いんだ 君を悲しませてしまうのが
もし君が僕を愛したら 君は僕の渦に呑まれる
僕の影の中では 出口が見つからない
君が失望するのが怖い 最後に涙するのが怖い
君が僕のために耐える姿を見たくない
もし君が僕を愛したら 僕の過去に縛られる
まだ癒えない傷跡が
その優しさを 苦しみに変えてしまう
だから僕を好きにならないで お願いだ
君が語る 小さな幸せを聞きながら
僕はさらに深く 沈黙に隠れたくなる
君の温もりは 雨上がりの澄んだ空のよう
でも僕は 君が待つべき人じゃない
君の瞳の輝き 僕は一秒も見つめられない
僕の冷たさが いつか揺らぎそうで怖い
僕は分かっていた きっと抱きしめたくなる
でも僕の愛は 美しいものを壊しすぎる
(※サビ繰り返し)
僕は君と最後まで歩きたくないわけじゃない
ただ 僕の心はまだ裂け目を繕っている途中
愛は重すぎて 君が耐えられないのが怖い
背を向けることだけが 唯一の優しさなんだ
(※サビ繰り返し)
---------English---------
If You Love Me
Lyrics by Alan C.
I’ve walked through storms,
and seen the coldness in people’s eyes.
Too many stories—
I’ve long learned not to tell.
Drifting through the night,
I’ve grown used to living alone,
never touching
those fragile corners of my heart.
Until I met you,
like morning light breaking through the silence.
One word of encouragement
gave me a reason to go on.
You placed your smile
gently into my chest,
but I’m afraid—
afraid I’ll make you sad.
If you love me, you’ll be pulled into my whirlpool,
and in my shadow, you’ll never find the way out.
I’m afraid you’ll lose hope,
afraid you’ll cry in the end.
I don’t want to see you
endure the pain because of me.
If you love me, you’ll be bound by my past.
These wounds that have yet to heal
will turn your tenderness
into nothing but torment.
So please—don’t fall for me.
I listen as you share
those little moments of happiness,
but it makes me want to hide
deeper into my silence.
Your warmth is like
a clear sky after the rain,
but I’m not
the one you should be waiting for.
The sparkle in your eyes—
I can’t look for even a second,
afraid my coldness
might one day waver.
I’ve known all along,
I would want to hold you,
but my love
destroys beauty too easily.
(Chorus repeat)
It’s not that I don’t want
to walk with you till the end,
but my heart is still
sewing up its tears.
Love is too heavy,
and I fear you can’t bear it.
Turning away
is the only kindness I can give.
(Chorus repeat)
本作の歌詞はすべてフィクションであり、作詞者自身の経験や意見を反映したものではありませんよ!
This song’s lyrics are purely fictional and do not reflect the songwriter’s personal experiences or views!
本歌曲歌词的中国语、日本语以及英语版本请见如下。
本楽曲の歌詞の中国語、日本語および英語バージョンは以下をご覧ください。
The Chinese, Japanese, and English versions of the lyrics are provided below.
---------中國語---------
如果你爱我
詞:陳夢海
我走过风雨 也看尽人心的冷漠
太多的故事 我早学会不再说
夜色中漂泊 只习惯一个人生活
不去触碰 那脆弱的角落
直到遇见你 像晨光照进沉默
一句鼓励 让我有了继续的理由
你把微笑 递到我心口
可我害怕 会让你难过
如果你爱我 你会被卷入我的漩涡
在我阴影里 找不到出口
我怕你失落 怕你流泪到最后
不想看见你 为我忍受
如果你爱我 你会被我的过去困锁
那些没痊愈的伤口
会让温柔 变成了折磨
所以别爱上我 拜托
我听你诉说 那些微小的快乐
却想把自己 藏得更深更沉默
你的温暖 像雨后清澈的天空
可我不是 你该等的人啊
你眼中闪烁 我不敢多看一秒
怕我的冷漠 有一天变得动摇
我早知道 我会想拥抱
可我的爱 太容易摧毁美好
如果你爱我 你会被卷入我的漩涡
在我阴影里 找不到出口
我怕你失落 怕你流泪到最后
不想看见你 为我忍受
如果你爱我 你会被我的过去困锁
那些没痊愈的伤口
会让温柔 变成了折磨
所以别爱上我 拜托
我不是不想和你走到最后
只是我的心 还在修补裂口
爱太沉重 怕你承受不够
转身是唯一的温柔
如果你爱我 你会被卷入我的漩涡
在我阴影里 找不到出口
我怕你失落 怕你流泪到最后
不想看见你 为我忍受
如果你爱我 你会被我的过去困锁
那些没痊愈的伤口
会让温柔 变成了折磨
所以别爱上我 拜托
---------日本語---------
もし君が僕を愛したら
詞:陳夢海
僕は嵐を越えてきた 人の冷たさも見てきた
あまりに多くの物語を もう話さないと決めた
夜に漂い ひとりで生きることに慣れた
触れないようにしてきた その脆い場所には
君に出会うまでは 沈黙に差し込む朝の光
ひと言の励ましが 僕に歩き続ける理由をくれた
その微笑みを 胸の奥へと渡してくれた
だけど怖いんだ 君を悲しませてしまうのが
もし君が僕を愛したら 君は僕の渦に呑まれる
僕の影の中では 出口が見つからない
君が失望するのが怖い 最後に涙するのが怖い
君が僕のために耐える姿を見たくない
もし君が僕を愛したら 僕の過去に縛られる
まだ癒えない傷跡が
その優しさを 苦しみに変えてしまう
だから僕を好きにならないで お願いだ
君が語る 小さな幸せを聞きながら
僕はさらに深く 沈黙に隠れたくなる
君の温もりは 雨上がりの澄んだ空のよう
でも僕は 君が待つべき人じゃない
君の瞳の輝き 僕は一秒も見つめられない
僕の冷たさが いつか揺らぎそうで怖い
僕は分かっていた きっと抱きしめたくなる
でも僕の愛は 美しいものを壊しすぎる
(※サビ繰り返し)
僕は君と最後まで歩きたくないわけじゃない
ただ 僕の心はまだ裂け目を繕っている途中
愛は重すぎて 君が耐えられないのが怖い
背を向けることだけが 唯一の優しさなんだ
(※サビ繰り返し)
---------English---------
If You Love Me
Lyrics by Alan C.
I’ve walked through storms,
and seen the coldness in people’s eyes.
Too many stories—
I’ve long learned not to tell.
Drifting through the night,
I’ve grown used to living alone,
never touching
those fragile corners of my heart.
Until I met you,
like morning light breaking through the silence.
One word of encouragement
gave me a reason to go on.
You placed your smile
gently into my chest,
but I’m afraid—
afraid I’ll make you sad.
If you love me, you’ll be pulled into my whirlpool,
and in my shadow, you’ll never find the way out.
I’m afraid you’ll lose hope,
afraid you’ll cry in the end.
I don’t want to see you
endure the pain because of me.
If you love me, you’ll be bound by my past.
These wounds that have yet to heal
will turn your tenderness
into nothing but torment.
So please—don’t fall for me.
I listen as you share
those little moments of happiness,
but it makes me want to hide
deeper into my silence.
Your warmth is like
a clear sky after the rain,
but I’m not
the one you should be waiting for.
The sparkle in your eyes—
I can’t look for even a second,
afraid my coldness
might one day waver.
I’ve known all along,
I would want to hold you,
but my love
destroys beauty too easily.
(Chorus repeat)
It’s not that I don’t want
to walk with you till the end,
but my heart is still
sewing up its tears.
Love is too heavy,
and I fear you can’t bear it.
Turning away
is the only kindness I can give.
(Chorus repeat)
