
Le mys-tère du temps
A poetic and emotional ballad blending folk and classical elements, female voice, with soaring vocals and delicate instrumental breaks evoking love beyond time and distance.
Actarus ·2:39

2:39
Le mys-tère du temps
A poetic and emotional ballad blending folk and classical elements, female voice, with soaring vocals and delicate instrumental breaks evoking love beyond time and distance.
Creator: Actarus Release Date: March 23, 2025
Lyrics
[Verse 1]
Dans son ate-te-lier ancien
Les montres mar-mar-quent le matin
Ses mains mé-ti-cu-leuses, mi-nu-ti-euses
Sur les rou-rou-ages du destin
[Pre-chorus]
Les ai-guilles a-vancent, sans pause, sans pi-tié
(La-la la la, le temps qui passe)
Dans la pous-si-ère do-rée, les heures s'ef-facent
(La-la la la, le temps s'efface)
[Chorus]
Le temps nous fait, le temps nous dé-dé-fait
Comme les roues qui tour-tour-nent sans arrêt
Dans les mains de l'hor-l'hor-loger parfait
Le mys-tère du temps se ré-vèle à ja-mais
[Post-chorus]
(La-la la la-la, dans l'é-ter-ni-té)
(La-la la la-la, la vé-ri-té)
[Verse 2]
Chaque mé-ca-nisme pré-pré-cis
Ra-conte une his-toire in-fi-nie
Les pen-dules pa-tient, per-per-sistent
Dans leur dan-dan-se synchronisée
[Pre-chorus]
Les se-condes s'é-coulent, les vies se dé-roulent
(La-la la la, le temps qui court)
Les mo-ments pré-cieux comme perles qui rou-roulent
(La-la la la, sans retour)
[Chorus]
Le temps nous fait, le temps nous dé-dé-fait
Comme les roues qui tour-tour-nent sans arrêt
Dans les mains de l'hor-l'hor-loger parfait
Le mys-tère du temps se ré-vèle à ja-mais
[Bridge]
[Spoken with rhythm]
Som-mes-nous les maî-maîtres de nos heures?
Ou sim-ple-ment des rou-rou-ages dans la ma-chine di-vine?
[End spoken]
[Final Chorus]
Le temps nous fait, le temps nous dé-dé-fait
Plus fort que les mots, plus fort que les re-grets
Dans l'ate-lier du temps qui dis-pa-raît
L'hor-loger é-ter-nel ac-cepte son se-cret
[Outro]
(La-la la la-la, dans l'in-fi-ni)
(La-la la la-la, c'est ain-si)
Dans son ate-te-lier ancien
Les montres mar-mar-quent le matin
Ses mains mé-ti-cu-leuses, mi-nu-ti-euses
Sur les rou-rou-ages du destin
[Pre-chorus]
Les ai-guilles a-vancent, sans pause, sans pi-tié
(La-la la la, le temps qui passe)
Dans la pous-si-ère do-rée, les heures s'ef-facent
(La-la la la, le temps s'efface)
[Chorus]
Le temps nous fait, le temps nous dé-dé-fait
Comme les roues qui tour-tour-nent sans arrêt
Dans les mains de l'hor-l'hor-loger parfait
Le mys-tère du temps se ré-vèle à ja-mais
[Post-chorus]
(La-la la la-la, dans l'é-ter-ni-té)
(La-la la la-la, la vé-ri-té)
[Verse 2]
Chaque mé-ca-nisme pré-pré-cis
Ra-conte une his-toire in-fi-nie
Les pen-dules pa-tient, per-per-sistent
Dans leur dan-dan-se synchronisée
[Pre-chorus]
Les se-condes s'é-coulent, les vies se dé-roulent
(La-la la la, le temps qui court)
Les mo-ments pré-cieux comme perles qui rou-roulent
(La-la la la, sans retour)
[Chorus]
Le temps nous fait, le temps nous dé-dé-fait
Comme les roues qui tour-tour-nent sans arrêt
Dans les mains de l'hor-l'hor-loger parfait
Le mys-tère du temps se ré-vèle à ja-mais
[Bridge]
[Spoken with rhythm]
Som-mes-nous les maî-maîtres de nos heures?
Ou sim-ple-ment des rou-rou-ages dans la ma-chine di-vine?
[End spoken]
[Final Chorus]
Le temps nous fait, le temps nous dé-dé-fait
Plus fort que les mots, plus fort que les re-grets
Dans l'ate-lier du temps qui dis-pa-raît
L'hor-loger é-ter-nel ac-cepte son se-cret
[Outro]
(La-la la la-la, dans l'in-fi-ni)
(La-la la la-la, c'est ain-si)
