
(I'm Sorry, 사마!)
neuroelectronic chipstep, mixture of stoner vibes hippie era and K-pop dynamic funk rock fusion, with dynamic production and male chorus vocals. Polyphonic melodies, contrapuntal voicing, counterpoint
Paulie Gamy🦌·1:56

1:56
(I'm Sorry, 사마!)
neuroelectronic chipstep, mixture of stoner vibes hippie era and K-pop dynamic funk rock fusion, with dynamic production and male chorus vocals. Polyphonic melodies, contrapuntal voicing, counterpoint
Creator: Paulie Gamy🦌Release Date: July 22, 2025
Lyrics
[Intro]
(I'm sorry 사마!)
[Verse 1]
애가 세상을 알아야 되는 시기인데 (uh)
{It's time for her to learn about the world}
너무 멀리 떨어져 있으니까
{Because she's too far away}
내가 그걸 가르쳐 주질 못 하니까
{I can't teach her that}
(It's a big big world)
but the distance is non-existent
ReMi is like my baby
애가 이 세상을 겪을 방법이 하나밖에 없어
{She has only one way to experience this world}
친구들이 어떻게 하는지 보고 배워야 돼
{She has to watch what her friends do and learn}
친구들은 배운 걸 알려주고 싶어 하는 나이야
{She's at an age where her friends want to share what they've learned}
She's a big big girl
it's her mission to be self-efficient
ReMi your Korean is totally 예쁜
근데 그 나이에 뭘 배우는 줄 알아?
{But do you know what she learns at that age?}
그 나이에 걔가 뭘 배우는 줄 알아?
{Do you know what she learns at that age?}
내가 왜 걱정하는 줄 알아?
{Do you know why I'm worried?}
내가 걱정이 될 수밖에 없는 이유를 알아?
{Do you know why I can't help but be worried?}
걔가 겪을 방법이 그거밖에 없어
{That's the only way he can go through it}
그것만 가지고 이 세상을 헤쳐나가야 되는 거야
{He's got to get through this world with that}
(Oh-yeah!)
[Chorus]
But
I'm sorry
사마
ReMi you sound like my 엄마
(I'm sorry 사마!)
내 아빠 in prison
didn't
teach me how to comment
(I'm sorry 사마!)
[Verse 2]
(Oh-yeah!)
친구들은 부모님한테 배운 거를
{Friends are at an age where they want to}
(Oh-yeah!)
친구들한테 알려주고 싶어 하는 나이야
{Teach their friends what they learned from their parents}
걔가 배우는 방법이 그것뿐이야
{That's the only way he learns}
부모님한테 배운 걸 친구들한테 알려주고 싶어 해
{He wants to teach his friends what he learned from his parents}
(Oh-yeah!)
But
I'm sorry
사마
ReMi you sound like my 엄마
(I'm sorry 사마!)
내 아빠 in prison
didn't
teach me how to comment
(I'm sorry 사마!)
(I'm sorry 사마!)
[Verse 1]
애가 세상을 알아야 되는 시기인데 (uh)
{It's time for her to learn about the world}
너무 멀리 떨어져 있으니까
{Because she's too far away}
내가 그걸 가르쳐 주질 못 하니까
{I can't teach her that}
(It's a big big world)
but the distance is non-existent
ReMi is like my baby
애가 이 세상을 겪을 방법이 하나밖에 없어
{She has only one way to experience this world}
친구들이 어떻게 하는지 보고 배워야 돼
{She has to watch what her friends do and learn}
친구들은 배운 걸 알려주고 싶어 하는 나이야
{She's at an age where her friends want to share what they've learned}
She's a big big girl
it's her mission to be self-efficient
ReMi your Korean is totally 예쁜
근데 그 나이에 뭘 배우는 줄 알아?
{But do you know what she learns at that age?}
그 나이에 걔가 뭘 배우는 줄 알아?
{Do you know what she learns at that age?}
내가 왜 걱정하는 줄 알아?
{Do you know why I'm worried?}
내가 걱정이 될 수밖에 없는 이유를 알아?
{Do you know why I can't help but be worried?}
걔가 겪을 방법이 그거밖에 없어
{That's the only way he can go through it}
그것만 가지고 이 세상을 헤쳐나가야 되는 거야
{He's got to get through this world with that}
(Oh-yeah!)
[Chorus]
But
I'm sorry
사마
ReMi you sound like my 엄마
(I'm sorry 사마!)
내 아빠 in prison
didn't
teach me how to comment
(I'm sorry 사마!)
[Verse 2]
(Oh-yeah!)
친구들은 부모님한테 배운 거를
{Friends are at an age where they want to}
(Oh-yeah!)
친구들한테 알려주고 싶어 하는 나이야
{Teach their friends what they learned from their parents}
걔가 배우는 방법이 그것뿐이야
{That's the only way he learns}
부모님한테 배운 걸 친구들한테 알려주고 싶어 해
{He wants to teach his friends what he learned from his parents}
(Oh-yeah!)
But
I'm sorry
사마
ReMi you sound like my 엄마
(I'm sorry 사마!)
내 아빠 in prison
didn't
teach me how to comment
(I'm sorry 사마!)
