
Born To Shine
Orchestral j-rock, Queen-style operatic rock, 1970s British pop

Born To Shine
Orchestral j-rock, Queen-style operatic rock, 1970s British pop
Lyrics
Produced By STONE3AH
Lyrics By STONE3AH
Composed By STONE3AH
Cover Art By SEEDANCE 2.0
Inspired By "Queen x Broadway x Soul x Gospel Pop"
STONE3AH's Mercury Series
"Rework Series"
"This Song Is for You"
--------------------------------------
Verse 1
힘든날을 버텨왔지
(You endured the hard days / 辛い日々を乗り越えてきた)
그건 모두 가사가 돼
(It all became lyrics / それはすべて歌詞になった)
반짝이던 너의 상상조차
(Even your sparkling imagination / 輝いていた君の想像さえ)
지금은 현실이 되었어
(Has now become reality / 今では現実になった)
Pre-Chorus 1
그때의 상처마저도
(Even the scars from those days / あの日の傷さえも)
빛나는 별자리가 돼
(Became a shining constellation / 輝く星座になる)
그저 널 사랑하는것조차
(Even simply loving yourself / ただ君を愛することさえ)
누구의 허락도 받지마
(Don't ask anyone for permission / 誰の許可もいらない)
Chorus 1
Step up, the world is waiting
(일어나, 세상이 널 기다려 / 立ち上がれ、世界が君を待っている)
You've been the spark all along
(처음부터 주인공은 너였어 / 君はずっと光だった)
Every scar became your rhythm
(모든 상처는 너의 리듬이 되었고 / すべての傷が君のリズムになった)
Every fall became your song
(무너진 모든 순간이 너의 노래가 되었어 / すべての挫折が君の歌になった)
The spotlight's calling your name
(온 세상의 빛이 오직 너만을 지목해 / スポットライトが君の名を呼んでいる)
Go on, This stage is yours
(계속 가, 이제 네가 지배할 무대야 / 行こう、このステージは君のものだ)
Verse 2
힘든날을 버텨왔지
(You endured the hard days / 辛い日々を乗り越えてきた)
그건 모두 노래가 돼
(It all became a song / それはすべて歌になった)
비틀거린 너의 하루조차
(Even your stumbling days / よろめいた日々さえも)
지금은 현실이 되었어
(Have now become reality / 今では現実になった)
Pre-Chorus 2
지금의 너 자신도
(Even the person you are today / 今の君自身も)
빛나는 너의 가사처럼
(Like your shining lyrics / 輝く君の言葉のように)
너에게 가장 다정한
(Be the kindest one / 誰より優しく)
사람이 되어줘
(To yourself / 君に寄り添って)
Gospel Section
Darkest night
(가장 어두운 밤 / 最も暗い夜)
Still we shine
(그래도 우리는 빛나 / それでも僕らは輝く)
Not the stars
(별들이 아니라 / 星じゃない)
Not the lights
(불빛도 아니야 / 光でもない)
You burn brighter
(너는 더 밝게 빛나 / 君はもっと激しく燃え上がる)
Than them all
(그 무엇보다도 / 何よりも)
Bridge
이제는 숨지 마
(Don't hide anymore / もう隠れないで)
지금 너의 얘길 들려줘
(Tell me your story now / 今の君の物語を聞かせて)
You were just waiting to rise
(넌 날아오를 순간을 기다려왔을 뿐이야 / 君は羽ばたく時を待っていただけ)
이건 시작이야, 끝이 아니야
(This is the beginning, not the end / これは始まりであって終わりじゃない)
Final Chorus
Step up, the world is waiting
(일어나, 세상이 널 기다려 / 立ち上がれ、世界が君を待っている)
You've been the spark all along
(처음부터 주인공은 너였어 / 君はずっと光だった)
You were born to shine
(넌 빛나기 위해 태어난거야 / 君は輝くために生まれた)
You're the brightest one of all
(넌 누구보다 밝게 빛나 / 君は誰よりも輝いている)
The spotlight's calling your name
(온 세상의 빛이 오직 너만을 지목해 / スポットライトが君の名を呼んでいる)
Go on, This stage is yours
(계속 가, 이제 네가 지배할 무대야 / 行こう、このステージは君のものだ)
Outro
저 수많은 운명의 별들을
(Those countless stars of destiny / あの無数の運命の星たち)
마주하기 위해 추락한걸까
(Did I fall just to face them / 出会うために落ちてきたのだろうか)
그 찬란한 시련의
(The brilliance of those trials / あの輝く試練の)
별빛들이 가리킨건
(The starlight was pointing toward / 星明かりが指し示していたのは)
바로 너...
(It was you... / まさに、君…)
너였지!
( It was you all along! / 君だったんだ!)
