
Noeli, jsi vykázán z kuchyně (Noel, You're Banned from the Kitchen)
romanian deep house,latino,gypsy guitar,hand claps,melodic basss, male vocals
⚜Mikike67⚜·5:32

5:32
Noeli, jsi vykázán z kuchyně (Noel, You're Banned from the Kitchen)
romanian deep house,latino,gypsy guitar,hand claps,melodic basss, male vocals
Creator: ⚜Mikike67⚜Release Date: May 31, 2026
Lyrics
This is just how disastrously dinner preparations can turn out when Noel and Polly show up 😂🤣❤️
Author lyrics: Mikike67
EN - CZ - HU lyrics
Noel, You're Banned from the Kitchen
I come home from work, but I have no time to rest,
it's dinner time, I must cook and do my best.
I cook dinner every single day for my family,
and for myself I don't have even one free hour, you see.
It's hard to take care of a household alone,
to work, to clean, and handle everything on my own.
Do the laundry, discuss homework with Noel too,
it's difficult, but I must manage both roles through.
[Chorus]
Noel wants to help, but he only gets in the way,
he turned the oven off, now the meat is tough as clay.
The kitchen is complete chaos, the food is burning away,
oh my God, everything went wrong today.
[Chorus 2]
Out, out, out, Noel, you're banned from my kitchen,
out, out, out, before everything gets broken.
Out, out, out, Noel, right now leave my kitchen,
you ruined dinner in just one second.
[Solo]
Noel and I seem to ruin everything we touch,
but we can make pancakes and flip them very much.
Noel and Polly, two little rascals side by side,
naughty but adorable, my little monsters with pride.
Noel, you're forbidden to enter our kitchen today,
if nothing I cook turns out right, it's because of your way.
You're so kind for wanting to help your dad with everything,
but go dance with Polly instead and enjoy the swing.
[Chorus]
Noel wants to help, but he only gets in the way,
he turned the oven off, now the meat is tough as clay.
The kitchen is complete chaos, the food is burning away,
oh my God, everything went wrong today.
[Chorus 2]
Out, out, out, Noel, you're banned from my kitchen,
out, out, out, before everything gets broken.
Out, out, out, Noel, right now leave my kitchen,
you ruined dinner in just one second.
[Outro]
The moments I share with Noel are precious to me,
they are mostly joyful and never empty.
The only thing missing for happiness is my daughter Sissi,
so we could all be happy again, just like we used to be.
Noeli , jsi vykázán z kuchyně
Přijdu z práce, ale nemám čas odpočívat
je čas večeře, musím vařit a vše stíhat
Vařím večeři den co den pro mou rodinu
na odpočinek pro sebe nemám ani hodinu
Je těžké se o domácnost sám postarat
pracovat, uklízet a vše obstarat,
vyprat, probrat s Noelem domácí úkoly
je to těžké, ale musím zvládat tu dvojroli
[chorus]
Noel chce pomáhat, ale jen překáží v kuchyni
troubu vypnul, maso ztvrdlo, je, jako bych sušil mumii
v kuchyni je strašný chaos, jídlo se připaluje
ó můj bože, vše se pokazilo, vše se rozpaluje.
[chorus2]
Ven, ven, ven, Noeli, jsi vykázán z mé kuchyně
Ven, ven, ven, než se tady úplně vše rozbije
Ven, ven, ven, Noeli a to hned ven z mé kuchyně
zkazili jste večeři, a to vše v jedné vteřině
[solo]
Noel a já, na co sáhnem, tak to pokazíme
palačinky ale umíme a skvěle je obracíme
Noel a Polly, dva rošťáci a skvělí parťáci
zlobiví, ale moc roztomilí malý strašáci
Noeli, máš zákaz vstoupit do naší kuchyně
že se mi nedaří nic uvařit, to ty jsi na vině
jsi moc hodný, že chceš tátovi ve všem pomáhat
ale jdi raději tančit s Polly, a tak se odvázat.
[chorus]
Noel chce pomáhat, ale jen překáží v kuchyni
troubu vypnul, maso ztvrdlo, je, jako bych sušil mumii
v kuchyni je strašný chaos, jídlo se připaluje
ó můj bože, vše se pokazilo, vše se rozpaluje.
[chorus2]
Ven, ven, ven, Noeli, jsi vykázán z mé kuchyně
Ven, ven, ven, než se tady úplně vše rozbije
Ven, ven, ven, Noeli a to hned ven z mé kuchyně
zkazili jste večeři, a to vše v jedné vteřině
[outro]
Naše společné chvíle s Noel jsou mi tak vzácné,
jsou většinou radostné a nikdy nejsou prázdné.
Ke štěstí mi schází jen má dcerka Sissi,
abychom mohli být šťastní tak jako kdysi.
🇭🇺 Magyar
Noel, ki vagy tiltva a konyhából
Megjövök a munkából, de pihenni nincs időm,
itt a vacsora ideje, főznöm kell, ez a kötelességem.
Nap mint nap vacsorát készítek a családomnak,
magamra még egy órám sincs a sok feladatnak.
Nehéz egyedül vezetni az egész háztartást,
dolgozni, takarítani és intézni minden mást.
Mosni, Noellel a házi feladatot átbeszélni,
nehéz ez a két szerep, de muszáj helytállni.
[Refrén]
Noel segíteni akar, de csak útban van a konyhában,
kikapcsolta a sütőt, a hús kemény lett nyomban.
Óriási a káosz, az étel már odaég,
ó, Istenem, minden elromlott, ez aztán a vég.
[Refrén 2]
Ki, ki, ki, Noel, ki vagy tiltva a konyhámból,
ki, ki, ki, mielőtt itt minden összedől.
Ki, ki, ki, Noel, azonnal menj ki innen,
egy pillanat alatt tönkretettétek a vacsorát teljesen.
[Szóló]
Noel és én, amihez nyúlunk, azt gyakran elrontjuk,
de a palacsintát tudjuk, és remekül forgatjuk.
Noel és Polly, két csibész és nagyszerű társ,
rosszcsontok ugyan, de imádnivaló minden hibájuk már.
Noel, tilos belépned most a mi konyhánkba,
ha nem sikerül semmit főznöm, te vagy az oka.
Nagyon kedves vagy, hogy apukádnak segíteni akarsz,
de inkább táncolj Pollyval, és jól szórakozz.
[Refrén]
Noel segíteni akar, de csak útban van a konyhában,
kikapcsolta a sütőt, a hús kemény lett nyomban.
Óriási a káosz, az étel már odaég,
ó, Istenem, minden elromlott, ez aztán a vég.
[Refrén 2]
Ki, ki, ki, Noel, ki vagy tiltva a konyhámból,
ki, ki, ki, mielőtt itt minden összedől.
Ki, ki, ki, Noel, azonnal menj ki innen,
egy pillanat alatt tönkretettétek a vacsorát teljesen.
[Outro]
A Noellel töltött közös pillanatok nagyon értékesek nekem,
legtöbbször vidámak, és soha nem üresek.
A boldogságomhoz már csak a kislányom, Sissi hiányzik,
hogy újra együtt lehessünk boldogan, mint régen.
Author lyrics: Mikike67
EN - CZ - HU lyrics
Noel, You're Banned from the Kitchen
I come home from work, but I have no time to rest,
it's dinner time, I must cook and do my best.
I cook dinner every single day for my family,
and for myself I don't have even one free hour, you see.
It's hard to take care of a household alone,
to work, to clean, and handle everything on my own.
Do the laundry, discuss homework with Noel too,
it's difficult, but I must manage both roles through.
[Chorus]
Noel wants to help, but he only gets in the way,
he turned the oven off, now the meat is tough as clay.
The kitchen is complete chaos, the food is burning away,
oh my God, everything went wrong today.
[Chorus 2]
Out, out, out, Noel, you're banned from my kitchen,
out, out, out, before everything gets broken.
Out, out, out, Noel, right now leave my kitchen,
you ruined dinner in just one second.
[Solo]
Noel and I seem to ruin everything we touch,
but we can make pancakes and flip them very much.
Noel and Polly, two little rascals side by side,
naughty but adorable, my little monsters with pride.
Noel, you're forbidden to enter our kitchen today,
if nothing I cook turns out right, it's because of your way.
You're so kind for wanting to help your dad with everything,
but go dance with Polly instead and enjoy the swing.
[Chorus]
Noel wants to help, but he only gets in the way,
he turned the oven off, now the meat is tough as clay.
The kitchen is complete chaos, the food is burning away,
oh my God, everything went wrong today.
[Chorus 2]
Out, out, out, Noel, you're banned from my kitchen,
out, out, out, before everything gets broken.
Out, out, out, Noel, right now leave my kitchen,
you ruined dinner in just one second.
[Outro]
The moments I share with Noel are precious to me,
they are mostly joyful and never empty.
The only thing missing for happiness is my daughter Sissi,
so we could all be happy again, just like we used to be.
Noeli , jsi vykázán z kuchyně
Přijdu z práce, ale nemám čas odpočívat
je čas večeře, musím vařit a vše stíhat
Vařím večeři den co den pro mou rodinu
na odpočinek pro sebe nemám ani hodinu
Je těžké se o domácnost sám postarat
pracovat, uklízet a vše obstarat,
vyprat, probrat s Noelem domácí úkoly
je to těžké, ale musím zvládat tu dvojroli
[chorus]
Noel chce pomáhat, ale jen překáží v kuchyni
troubu vypnul, maso ztvrdlo, je, jako bych sušil mumii
v kuchyni je strašný chaos, jídlo se připaluje
ó můj bože, vše se pokazilo, vše se rozpaluje.
[chorus2]
Ven, ven, ven, Noeli, jsi vykázán z mé kuchyně
Ven, ven, ven, než se tady úplně vše rozbije
Ven, ven, ven, Noeli a to hned ven z mé kuchyně
zkazili jste večeři, a to vše v jedné vteřině
[solo]
Noel a já, na co sáhnem, tak to pokazíme
palačinky ale umíme a skvěle je obracíme
Noel a Polly, dva rošťáci a skvělí parťáci
zlobiví, ale moc roztomilí malý strašáci
Noeli, máš zákaz vstoupit do naší kuchyně
že se mi nedaří nic uvařit, to ty jsi na vině
jsi moc hodný, že chceš tátovi ve všem pomáhat
ale jdi raději tančit s Polly, a tak se odvázat.
[chorus]
Noel chce pomáhat, ale jen překáží v kuchyni
troubu vypnul, maso ztvrdlo, je, jako bych sušil mumii
v kuchyni je strašný chaos, jídlo se připaluje
ó můj bože, vše se pokazilo, vše se rozpaluje.
[chorus2]
Ven, ven, ven, Noeli, jsi vykázán z mé kuchyně
Ven, ven, ven, než se tady úplně vše rozbije
Ven, ven, ven, Noeli a to hned ven z mé kuchyně
zkazili jste večeři, a to vše v jedné vteřině
[outro]
Naše společné chvíle s Noel jsou mi tak vzácné,
jsou většinou radostné a nikdy nejsou prázdné.
Ke štěstí mi schází jen má dcerka Sissi,
abychom mohli být šťastní tak jako kdysi.
🇭🇺 Magyar
Noel, ki vagy tiltva a konyhából
Megjövök a munkából, de pihenni nincs időm,
itt a vacsora ideje, főznöm kell, ez a kötelességem.
Nap mint nap vacsorát készítek a családomnak,
magamra még egy órám sincs a sok feladatnak.
Nehéz egyedül vezetni az egész háztartást,
dolgozni, takarítani és intézni minden mást.
Mosni, Noellel a házi feladatot átbeszélni,
nehéz ez a két szerep, de muszáj helytállni.
[Refrén]
Noel segíteni akar, de csak útban van a konyhában,
kikapcsolta a sütőt, a hús kemény lett nyomban.
Óriási a káosz, az étel már odaég,
ó, Istenem, minden elromlott, ez aztán a vég.
[Refrén 2]
Ki, ki, ki, Noel, ki vagy tiltva a konyhámból,
ki, ki, ki, mielőtt itt minden összedől.
Ki, ki, ki, Noel, azonnal menj ki innen,
egy pillanat alatt tönkretettétek a vacsorát teljesen.
[Szóló]
Noel és én, amihez nyúlunk, azt gyakran elrontjuk,
de a palacsintát tudjuk, és remekül forgatjuk.
Noel és Polly, két csibész és nagyszerű társ,
rosszcsontok ugyan, de imádnivaló minden hibájuk már.
Noel, tilos belépned most a mi konyhánkba,
ha nem sikerül semmit főznöm, te vagy az oka.
Nagyon kedves vagy, hogy apukádnak segíteni akarsz,
de inkább táncolj Pollyval, és jól szórakozz.
[Refrén]
Noel segíteni akar, de csak útban van a konyhában,
kikapcsolta a sütőt, a hús kemény lett nyomban.
Óriási a káosz, az étel már odaég,
ó, Istenem, minden elromlott, ez aztán a vég.
[Refrén 2]
Ki, ki, ki, Noel, ki vagy tiltva a konyhámból,
ki, ki, ki, mielőtt itt minden összedől.
Ki, ki, ki, Noel, azonnal menj ki innen,
egy pillanat alatt tönkretettétek a vacsorát teljesen.
[Outro]
A Noellel töltött közös pillanatok nagyon értékesek nekem,
legtöbbször vidámak, és soha nem üresek.
A boldogságomhoz már csak a kislányom, Sissi hiányzik,
hogy újra együtt lehessünk boldogan, mint régen.
