
[Stop The War] 4. How
[Heavy metal], Dark pop fusion, Aggressive, Husky male singer, Low percussion, Energetic, Melodic, Catchy, Sampling, 16 Multi-channel stereo tracks, Clear music, Studio quality, Dolby, Echo, HQ sound
YЦΠSΛMΛ·2:42

2:42
[Stop The War] 4. How
[Heavy metal], Dark pop fusion, Aggressive, Husky male singer, Low percussion, Energetic, Melodic, Catchy, Sampling, 16 Multi-channel stereo tracks, Clear music, Studio quality, Dolby, Echo, HQ sound
Creator: YЦΠSΛMΛRelease Date: March 29, 2025
Lyrics
[Intro]
[Instrumental Prelude]
[Verse 1]
얼마나 많은 길을 걸어야
(How many roads must I walk)
진정한 남자라고 불릴까?
(To be called a true man?)
얼마나 많은 바다 위를 날아야
(How many seas must I fly over)
흰 비둘기는 육지에서 쉴 수 있을까?
(For the white dove to rest on land?)
얼마나 많은 포탄을 서로에게 쏴야
(How many bullets must be fired at each other)
사람들은 영원히 멈출까?
(Before people can stop forever?)
[Chorus]
친구여, 그 정답은
(My friend, the answer is)
바람에 나부끼고 있지
(Fluttering in the wind)
정답은 저 바람에 나부끼고 있어
(The answer is fluttering in the wind)
[Instrumental Interlude]
[Verse 2]
얼마나 많은 세월이 흘러야
(How many years must pass)
산이 바다로 떠내려 갈까?
(Before mountains wash into the sea?)
얼마나 많이 살아야
(How much life must be lived)
어떤 사람들은 자유를 얻을 수 있을까?
(For some people to gain freedom?)
얼마나 많이 제대로 고개를 세워야
(How many times must one raise their head)
사람들은 못본척 할 수 있을까?
(Before people can pretend not to see?)
[Chorus]
친구여, 그 정답은
(My friend, the answer is)
바람에 나부끼고 있지
(Fluttering in the wind)
정답은 저 바람에 나부끼고 있어
(The answer is fluttering in the wind)
[Instrumental Interlude]
[Verse 3]
얼마나 많이 올려다 보아야
(How many times must we look up)
진정한 하늘을 볼 수 있을까?
(To see the true sky?)
얼마나 많은 귀를 가져야
(How many ears must one have)
사람들의 울음을 들을 수 있을까?
(To hear the cries of people?)
얼마나 많은 사람이 죽어야
(How many must die)
너무 많이 죽었다고 깨닫게 될까?
(For us to realize that too many have died?)
[Chorus]
친구여, 그 정답은
(My friend, the answer is)
바람에 나부끼고 있지
(Fluttering in the wind)
정답은 저 바람에 나부끼고 있어
(The answer is fluttering in the wind)
[Instrumental Interlude]
[Outro]
정답은 정답은 정답은
(The answer, the answer, the answer)
깃발은 저 바람에 나부끼고 있어
(The flag is fluttering in the wind)
깃발은 저 바람에 나부끼고 있어
(The flag is fluttering in the wind)
친구여
(My friend)
친구여
(My friend)
친구여!
(My friend!)
친구여!
(My friend!)
[End]
[Instrumental Prelude]
[Verse 1]
얼마나 많은 길을 걸어야
(How many roads must I walk)
진정한 남자라고 불릴까?
(To be called a true man?)
얼마나 많은 바다 위를 날아야
(How many seas must I fly over)
흰 비둘기는 육지에서 쉴 수 있을까?
(For the white dove to rest on land?)
얼마나 많은 포탄을 서로에게 쏴야
(How many bullets must be fired at each other)
사람들은 영원히 멈출까?
(Before people can stop forever?)
[Chorus]
친구여, 그 정답은
(My friend, the answer is)
바람에 나부끼고 있지
(Fluttering in the wind)
정답은 저 바람에 나부끼고 있어
(The answer is fluttering in the wind)
[Instrumental Interlude]
[Verse 2]
얼마나 많은 세월이 흘러야
(How many years must pass)
산이 바다로 떠내려 갈까?
(Before mountains wash into the sea?)
얼마나 많이 살아야
(How much life must be lived)
어떤 사람들은 자유를 얻을 수 있을까?
(For some people to gain freedom?)
얼마나 많이 제대로 고개를 세워야
(How many times must one raise their head)
사람들은 못본척 할 수 있을까?
(Before people can pretend not to see?)
[Chorus]
친구여, 그 정답은
(My friend, the answer is)
바람에 나부끼고 있지
(Fluttering in the wind)
정답은 저 바람에 나부끼고 있어
(The answer is fluttering in the wind)
[Instrumental Interlude]
[Verse 3]
얼마나 많이 올려다 보아야
(How many times must we look up)
진정한 하늘을 볼 수 있을까?
(To see the true sky?)
얼마나 많은 귀를 가져야
(How many ears must one have)
사람들의 울음을 들을 수 있을까?
(To hear the cries of people?)
얼마나 많은 사람이 죽어야
(How many must die)
너무 많이 죽었다고 깨닫게 될까?
(For us to realize that too many have died?)
[Chorus]
친구여, 그 정답은
(My friend, the answer is)
바람에 나부끼고 있지
(Fluttering in the wind)
정답은 저 바람에 나부끼고 있어
(The answer is fluttering in the wind)
[Instrumental Interlude]
[Outro]
정답은 정답은 정답은
(The answer, the answer, the answer)
깃발은 저 바람에 나부끼고 있어
(The flag is fluttering in the wind)
깃발은 저 바람에 나부끼고 있어
(The flag is fluttering in the wind)
친구여
(My friend)
친구여
(My friend)
친구여!
(My friend!)
친구여!
(My friend!)
[End]
