
"왜 그래도" (Wae Grado - "Even So")
Genre: Korean Rock, Jazz Fusion, Progressive Funk, Instrumental Rock, Virtuoso Guitar, Emotional, Male Vocals, Expressive Phrasing, Orchestral Rock, Dynamic, Legato Guitar, Tremolo Bar Instruments: Singing lead electric guitar, clean rhythm guitar chords, melodic and punchy bass guitar, crisp and dynamic drums, atmospheric synthesizer pads Dynamic Korean male vocalist (powerful and emotive)

"왜 그래도" (Wae Grado - "Even So")
Genre: Korean Rock, Jazz Fusion, Progressive Funk, Instrumental Rock, Virtuoso Guitar, Emotional, Male Vocals, Expressive Phrasing, Orchestral Rock, Dynamic, Legato Guitar, Tremolo Bar Instruments: Singing lead electric guitar, clean rhythm guitar chords, melodic and punchy bass guitar, crisp and dynamic drums, atmospheric synthesizer pads Dynamic Korean male vocalist (powerful and emotive)
Lyrics
Title: 왜 그래도 (Wae Grado)
Intro
Verse 1
왜 그렇게 또 웃을 수가 있어? (Why can you still smile like that?)
울어봤자 바뀌는 것도 없는데 (Because crying won't change anything)
왜 그렇게 강해 보일 수가 있어? (Why can you look so strong?)
혼자 쓰러져도 익숙해져서 (Because you're used to falling alone)
Pre-Chorus
아픈 것조차도 숨겨야만 했던 (Even the pain had to be hidden)
그 많은 날들이 쌓여서... (All those days piled up...)
Chorus
그래도 나는... 숨을 쉰다! (EVEN SO... I BREATHE!)
그래도 나는... 걸어간다! (EVEN SO... I WALK ON!)
상처는 지도가 되어... (My wounds become a map...)
고통은 나의 언어가 되어! (My pain becomes my language!)
Verse 2
왜 그렇게 너는 조용한 거야? (Why are you so silent?)
설명하지 않아도 될 때가 있으니까 (Because sometimes, not everything needs to be explained)
왜 세상은 이렇게 조용한 거야? (Why is the world so quiet?)
시끄러운 자들은 이해하지 않으니까 (Because the loud ones will not understand)
Pre-Chorus
이 외로운 침묵 속에서도... (Even within this lonely silence...)
나는 나를 지켜낸다...! (I will protect myself...!)
Chorus
그래도 나는... 숨을 쉰다! (EVEN SO... I BREATHE!)
그래도 나는... 걸어간다! (EVEN SO... I WALK ON!)
상처는 지도가 되어... (My wounds become a map...)
고통은 나의 언어가 되어! (My pain becomes my language!)
Bridge
Guitar Solo
Final Chorus
그래도 나는... 숨을 쉰다! (EVEN SO... I BREATHE!)
그래도 나는... 걸어간다! (EVEN SO... I WALK ON!)
상처는 지도가 되어... (My wounds become a map...)
고통은 나의 언어가 되어! (My pain becomes my language!)
Outro
