
Светка
Wild rock and roll track with funny raspy male lead vocals, gritty and rebellious attitude, inspired by 1950s piano-driven rock and roll. Fast tempo, swinging groove, boogie-woogie piano as the main instrument, punchy upright bass, energetic drums with shuffle rhythm, occasional electric guitar licks. Vocals are raw, powerful, slightly raspy, playful and provocative. Style blends rock and roll, rhythm and blues, and boogie. Live bar atmosphere, vintage analog warmth, slightly distorted piano, high energy, chaotic but tight. Catchy riffs, bluesy phrasing, improvisational feel, danceable groove. A minor pentatonic + major third: A−C−C#−D−E−G slightly out of control performance, aggressive piano playing, loose timing feel

Светка
Wild rock and roll track with funny raspy male lead vocals, gritty and rebellious attitude, inspired by 1950s piano-driven rock and roll. Fast tempo, swinging groove, boogie-woogie piano as the main instrument, punchy upright bass, energetic drums with shuffle rhythm, occasional electric guitar licks. Vocals are raw, powerful, slightly raspy, playful and provocative. Style blends rock and roll, rhythm and blues, and boogie. Live bar atmosphere, vintage analog warmth, slightly distorted piano, high energy, chaotic but tight. Catchy riffs, bluesy phrasing, improvisational feel, danceable groove. A minor pentatonic + major third: A−C−C#−D−E−G slightly out of control performance, aggressive piano playing, loose timing feel
Lyrics
桜散るたび 名を残して
最後の盃 風に捧ぐ
🌸 🌸 🌸
Когда опадает сакура, имя остаётся,
Последнюю чашу сакэ я подношу ветру.
⛩️ ⛩️ ⛩️
Жила-была на белом свете Светка.
Невесело очень жила и незавидно,
В грязной, столичной, большой коммуналке.
Денег ей всегда не хватало, а это было обидно,
И пошла как-то Светка от этой тоски к гадалке.
Тёмная квартира, запах церковного ладана.
В полумраке полноватая дама средних лет
Спросила Светку:
— Дитя, от меня что тебе надобно?
— Приворот, отворот или дельный совет?
Светка ей на судьбу свою попеняла,
Бабью долю еще помянула дурную.
Гадалка кивнула, молитву под нос пробурчала
И зажгла над ней чёрную свечу колдовскую:
— В общем так, не всё у тебя по судьбе хорошо,
— Но, надо заметить, что не так уж всё и плохо.
— Пять раз ко мне на сеансы надо прийти до зимы.
— Почистим поле, расширим каналы, снимем зажимы,
— И встретишь ты молодого, но перспективного лоха.
С деньгами у Светки всегда было очень критически,
Но радужная перспектива уже замаячила впереди.
Поэтому пять сеансов она оплатила стоически,
Отдала гадалке всё накопленное на новые трусы и бигуди.
А на прощанье посмотрела гадалка на Светку внимательно
И сказала, что откроет ей бесплатно еще памяти врата,
Поскольку было ей свыше одно видение замечательное,
А такое видение нисходит людям всегда неспроста:
В прошлой жизни Светка жила в провинции Каи,
Недалеко от города Кофу, поздняя эпоха Сэнгоку,
Была там самураем Мори Хаято из клана Такэда.
Чем это Светке поможет в жизни, она в душе не чает.
И на этом всё, поэтому, девочка, пиздуй-ка отсэда!
Через несколько месяцев на чужой, незнакомой квартире
Светка обожралась тёплого сакэ и внезапно достигла гокураку.
Устроила пьяный дебош, орала, наблевала в сортире,
После чего её попросили уйти.
Сначала культурно, а потом просто дали коленом под сраку.
Утром с мукой открыла она глаза и взглянула ими под одеяло
И обнаружила себя голой, помятой, в одном рваном чулке.
А ещё какое-то тело мужское, без движения, рядом лежало,
Тоже голое и тоже в рваном одном носке.
Она его растолкала, познакомилась поближе, покурили, попили чаю,
Обменялись телефонами, подружились и начали совместно жить.
Все соответствующие такому случаю слова — люблю, не могу, скучаю —
Были сказаны, а слово ведь не воробей, вылетело — не воротить.
Чувачок оказался не принц, но вполне себе рожей хорош.
При делах, всегда знал, где разжиться травой и деньгами.
Подарки он Светке дарил, на такси в рестораны возил
И в оргазме её не лупил по спине кулаками.
И всё у них шло хорошо, без особых на то разногласий.
Но когда наливал в сакадзуке он Светке тёплый сакэ,
В ней оживал самурай из клана Такэда — Мори Хаято,
И тотчас начиналась военная драма, как в театре Кабуки.
И тогда он хотел ей въебать кувшином токкури по башке.
Время шло, представлений всё больше, антрактов меньше.
И невзирая на сытый быт в голодной, в целом, стране,
Охренела его жена быстро и окончательно,
Завела себе молодого любовника на стороне.
Была потом поймана — драма, эмоции, много бранных слов:
— Я тебе себя всю отдала! Ты, подлец, этот дар не ценил!
— Денег мало давал! Выпил всю мою девичью кровь!
— А еще мои лучшие годы, скотина такая, сгубил!
Ну а потом?
А потом свой каждому посох, сума и свой путь.
Светка заново стала строить семейный тот быт.
Этой стройке, однако, мешала привычка её прибухнуть,
И, о чудо!, сожитель мешал — молодой и тупой паразит.
Раз на кухне под вечер кто-то кому-то дерзко съязвил,
И попойка вступила в фазу развязки.
Молодой в ближний бой
И за горло Светлану схватил.
И душил!
И душил!
И почти задушил!
Ну а дальше...
Всё было как в страшной народной сказке:
Закатились глаза, потекло изо рта,
Свет померк и исчезли все звуки.
Но тут Мори Хаято помог.
За спиной, на столе,
Светка ножик рукою нашла.
И мгновенный за этим удар —
Итто цуки.
Банзай!
Банзай!
Банзай!
Слезы, вопли и крики,
Кровища по всей квартире.
Клинок не подвёл, ни вильнула рука.
Светка четко исполнила ритуал харакири
И в больничку затем отвезла своего дурака.
Хой лэй ла ла лэй!
🏯 🏯 🏯
腹を裂けば 恥も消える
赤き刃に 魂眠る
Рассечёшь живот, и стыд исчезнет,
На алом клинке уснёт душа.
👺
