
Heißer Tag
The rock ballad opens with layered acoustic guitars forming a warm, textured base.
lamamonka·2:59

2:59
Heißer Tag
The rock ballad opens with layered acoustic guitars forming a warm, textured base.
Creator: lamamonkaRelease Date: March 3, 2026
Lyrics
My head is spinning, my knees are weak,
Rain tapping on my skin, a gentle rhythm,
I crave shade, I crave water, I crave calm,
Though I stagger,
though I pant,
though I
sweat,
Die Luft flimmert wie Wellen unter meinen Füßen.
Ich blinzle, und die Welt schwankt,
beginnt zu
fließen.
Selbst der Wind weigert sich zu wehen.
Ich fasse mir an die Stirn,
mein Puls
trommelt
laut.
The pavement radiates like a living beast.
My shirt sticks to me, heavy
and damp,
Air shimmers
like waves
under my feet.
I blink and
the world
wavers
and bends,
Ich sehne mich nach Schatten, nach Wasser, nach Ruh,
Obwohl ich schwanke, keuche,
schwitze ich
dazu.
Der Asphalt strahlt wie ein lebendiges Biest.
Mein Hemd klebt schwer
und nass
an mir.
Even the wind refuses to stir.
I clutch my forehead,
my pulse like a drum,
For clouds to
gather and
water to fly.
Till then I
march
through
the
sweltering
day,
Die Luft flimmert wie Wellen unter meinen Füßen.
Ich blinzle, und die Welt schwankt,
beginnt zu
fließen.
Selbst der Wind weigert sich zu wehen.
Ich fasse mir an die Stirn,
mein Puls
trommelt
laut.
The pavement radiates like a living beast.
My shirt sticks to me, heavy
and damp,
Air shimmers
like waves
under my feet.
I blink and
the world
wavers
and bends,
Ich sehne mich nach Schatten, nach Wasser, nach Ruh,
Obwohl ich schwanke, keuche,
schwitze ich
dazu.
Der Asphalt strahlt wie ein lebendiges Biest.
Mein Hemd klebt schwer
und nass
an mir.
Even the wind refuses to stir.
I clutch my forehead,
my pulse like a drum,
For clouds to
gather and
water to fly.
Till then I
march
through
the
sweltering
day,
Rain tapping on my skin, a gentle rhythm,
I crave shade, I crave water, I crave calm,
Though I stagger,
though I pant,
though I
sweat,
Die Luft flimmert wie Wellen unter meinen Füßen.
Ich blinzle, und die Welt schwankt,
beginnt zu
fließen.
Selbst der Wind weigert sich zu wehen.
Ich fasse mir an die Stirn,
mein Puls
trommelt
laut.
The pavement radiates like a living beast.
My shirt sticks to me, heavy
and damp,
Air shimmers
like waves
under my feet.
I blink and
the world
wavers
and bends,
Ich sehne mich nach Schatten, nach Wasser, nach Ruh,
Obwohl ich schwanke, keuche,
schwitze ich
dazu.
Der Asphalt strahlt wie ein lebendiges Biest.
Mein Hemd klebt schwer
und nass
an mir.
Even the wind refuses to stir.
I clutch my forehead,
my pulse like a drum,
For clouds to
gather and
water to fly.
Till then I
march
through
the
sweltering
day,
Die Luft flimmert wie Wellen unter meinen Füßen.
Ich blinzle, und die Welt schwankt,
beginnt zu
fließen.
Selbst der Wind weigert sich zu wehen.
Ich fasse mir an die Stirn,
mein Puls
trommelt
laut.
The pavement radiates like a living beast.
My shirt sticks to me, heavy
and damp,
Air shimmers
like waves
under my feet.
I blink and
the world
wavers
and bends,
Ich sehne mich nach Schatten, nach Wasser, nach Ruh,
Obwohl ich schwanke, keuche,
schwitze ich
dazu.
Der Asphalt strahlt wie ein lebendiges Biest.
Mein Hemd klebt schwer
und nass
an mir.
Even the wind refuses to stir.
I clutch my forehead,
my pulse like a drum,
For clouds to
gather and
water to fly.
Till then I
march
through
the
sweltering
day,
