
风铃(Wind Chime)
HI-RES, 432Hz,Indie Pop Folk Pop, 90BPM, minimal arrangement with acoustic guitar, clean electric guitar, warm bass, simple drums, bells for "ding-a-ling" hook. Male vocals, warm mid-low register, soft and slightly husky, gentle delivery with a touch of sadness, bittersweet and nostalgic
Heeyu·4:17

4:17
风铃(Wind Chime)
HI-RES, 432Hz,Indie Pop Folk Pop, 90BPM, minimal arrangement with acoustic guitar, clean electric guitar, warm bass, simple drums, bells for "ding-a-ling" hook. Male vocals, warm mid-low register, soft and slightly husky, gentle delivery with a touch of sadness, bittersweet and nostalgic
Creator: HeeyuRelease Date: August 18, 2025
Lyrics
我一直旋转
[I keep spinning]
[ずっと回っている]
我一直旋转
[I keep spinning]
[ずっと回っている]
在这里
[Here]
[ここで]
在漩涡中消失殆尽
[Almost gone in the whirlpool]
[渦の中でほとんど消えていく]
-----------------------------------------------------
哦,我像是风车
[Oh, I'm like a windmill]
[ああ、私は風車みたいだ]
转了一圈又是起点
[One turn and it's the start again]
[ひと回りしてまた始まり]
微风又吹过我的脸
[A breeze brushes my face again]
[そよ風がまた頬をなでる]
可是我那么不情愿
[Yet I am so unwilling]
[でも私はとても不本意だ]
宁愿当风铃
[I'd rather be a wind chime]
[むしろ風鈴でいたい]
只为在安静中
[Only so that in the quiet]
[静けさの中でだけ]
发出点动静
[Make a little sound]
[少しだけ音を立てる]
-----------------------------------------------------
叮啊铃啊铃
[Ding-a-ling-a-ling]
[チリン チリン チリン]
放着闹钟响不停
[Let the alarm keep ringing]
[目覚ましは鳴り止まないまま]
叮啊叮啊叮
[Ding-a-ding-a-ding]
[リン リン リン]
用力晃动我自己
[Shake myself hard]
[力いっぱい自分を揺さぶる]
从没感觉这么轻
[I've never felt this light]
[こんなに軽く感じたことはない]
叮啊叮啊叮
[Ding-a-ding-a-ding]
[リン リン リン]
没有烦恼和压抑
[No worries and no burden]
[悩みも重さもない]
叮啊铃啊铃
[Ding-a-ling-a-ling]
[チリン チリン チリン]
-----------------------------------------------------
啊,我像是可樂
[Ah, I'm like cola]
[ああ、私はコーラみたいだ]
瓶瓶罐罐没有泡沫
[Bottles and cans with no foam]
[瓶も缶も泡がない]
品过的人不会打嗝
[Whoever tastes it will not burp]
[飲んだ人はげっぷもしない]
我真的没有发脾气
[I truly am not throwing a tantrum]
[本当に怒ってはいない]
既然要刺激
[Since you want a thrill]
[刺激が欲しいなら]
把我放进冰箱里
[Put me in the fridge]
[私を冷蔵庫に入れて]
冷冻再给你
[Freeze me, then give me to you]
[凍らせてから君に渡して]
-----------------------------------------------------
叮啊铃啊铃
[Ding-a-ling-a-ling]
[チリン チリン チリン]
随口唱的旋律
[A melody hummed offhand]
[口ずさむままのメロディー]
叮啊叮啊叮
[Ding-a-ding-a-ding]
[リン リン リン]
用力晃动我自己
[Shake myself hard]
[力いっぱい自分を揺さぶる]
从没感觉这么轻
[I've never felt this light]
[こんなに軽く感じたことはない]
叮啊叮啊叮
[Ding-a-ding-a-ding]
[リン リン リン]
没有烦恼和压抑
[No worries and no burden]
[悩みも重さもない]
叮啊铃啊铃
[Ding-a-ling-a-ling]
[チリン チリン チリン]
-----------------------------------------------------
于是我找到我自己
[So I found myself]
[そして私は自分を見つけた]
在前面,在身后
[Ahead of me, and behind]
[前にも、後ろにも]
在未来,在曾经
[In the future, in what has been]
[未来にも、かつてにも]
哦
[Oh]
[ああ]
就是不在这里
[Just not here]
[ただここにはいない]
-----------------------------------------------------
于是我找到我自己
[So I found myself]
[そして私は自分を見つけた]
寻啊寻啊寻
[Searching and searching and searching]
[探して 探して 探して]
回声里失去回忆
[Losing memories inside the echo]
[反響の中で記憶を失う]
喧嚣褪去是安静
[When the clamor fades, there is quiet]
[喧騒が薄れて残るのは静けさ]
叮啊叮啊叮
[Ding-a-ding-a-ding]
[リン リン リン]
空中飘散的回音
[The echo drifting in the air]
[空中に漂うこだま]
叮啊铃啊铃
[Ding-a-ling-a-ling]
[チリン チリン チリン]
-----------------------------------------------------
于是我找到我自己
[So I found myself]
[そして私は自分を見つけた]
纸风车照样转
[The paper pinwheel keeps turning]
[紙の風車も変わらず回る]
叮啊铃啊铃
[Ding-a-ling-a-ling]
[チリン チリン チリン]
闹钟也响不停
[The alarm keeps ringing too]
[目覚ましも鳴り続ける]
叮啊叮啊叮
[Ding-a-ding-a-ding]
[リン リン リン]
于是我找到我自己
[So I found myself]
[そして私は自分を見つけた]
[I keep spinning]
[ずっと回っている]
我一直旋转
[I keep spinning]
[ずっと回っている]
在这里
[Here]
[ここで]
在漩涡中消失殆尽
[Almost gone in the whirlpool]
[渦の中でほとんど消えていく]
-----------------------------------------------------
哦,我像是风车
[Oh, I'm like a windmill]
[ああ、私は風車みたいだ]
转了一圈又是起点
[One turn and it's the start again]
[ひと回りしてまた始まり]
微风又吹过我的脸
[A breeze brushes my face again]
[そよ風がまた頬をなでる]
可是我那么不情愿
[Yet I am so unwilling]
[でも私はとても不本意だ]
宁愿当风铃
[I'd rather be a wind chime]
[むしろ風鈴でいたい]
只为在安静中
[Only so that in the quiet]
[静けさの中でだけ]
发出点动静
[Make a little sound]
[少しだけ音を立てる]
-----------------------------------------------------
叮啊铃啊铃
[Ding-a-ling-a-ling]
[チリン チリン チリン]
放着闹钟响不停
[Let the alarm keep ringing]
[目覚ましは鳴り止まないまま]
叮啊叮啊叮
[Ding-a-ding-a-ding]
[リン リン リン]
用力晃动我自己
[Shake myself hard]
[力いっぱい自分を揺さぶる]
从没感觉这么轻
[I've never felt this light]
[こんなに軽く感じたことはない]
叮啊叮啊叮
[Ding-a-ding-a-ding]
[リン リン リン]
没有烦恼和压抑
[No worries and no burden]
[悩みも重さもない]
叮啊铃啊铃
[Ding-a-ling-a-ling]
[チリン チリン チリン]
-----------------------------------------------------
啊,我像是可樂
[Ah, I'm like cola]
[ああ、私はコーラみたいだ]
瓶瓶罐罐没有泡沫
[Bottles and cans with no foam]
[瓶も缶も泡がない]
品过的人不会打嗝
[Whoever tastes it will not burp]
[飲んだ人はげっぷもしない]
我真的没有发脾气
[I truly am not throwing a tantrum]
[本当に怒ってはいない]
既然要刺激
[Since you want a thrill]
[刺激が欲しいなら]
把我放进冰箱里
[Put me in the fridge]
[私を冷蔵庫に入れて]
冷冻再给你
[Freeze me, then give me to you]
[凍らせてから君に渡して]
-----------------------------------------------------
叮啊铃啊铃
[Ding-a-ling-a-ling]
[チリン チリン チリン]
随口唱的旋律
[A melody hummed offhand]
[口ずさむままのメロディー]
叮啊叮啊叮
[Ding-a-ding-a-ding]
[リン リン リン]
用力晃动我自己
[Shake myself hard]
[力いっぱい自分を揺さぶる]
从没感觉这么轻
[I've never felt this light]
[こんなに軽く感じたことはない]
叮啊叮啊叮
[Ding-a-ding-a-ding]
[リン リン リン]
没有烦恼和压抑
[No worries and no burden]
[悩みも重さもない]
叮啊铃啊铃
[Ding-a-ling-a-ling]
[チリン チリン チリン]
-----------------------------------------------------
于是我找到我自己
[So I found myself]
[そして私は自分を見つけた]
在前面,在身后
[Ahead of me, and behind]
[前にも、後ろにも]
在未来,在曾经
[In the future, in what has been]
[未来にも、かつてにも]
哦
[Oh]
[ああ]
就是不在这里
[Just not here]
[ただここにはいない]
-----------------------------------------------------
于是我找到我自己
[So I found myself]
[そして私は自分を見つけた]
寻啊寻啊寻
[Searching and searching and searching]
[探して 探して 探して]
回声里失去回忆
[Losing memories inside the echo]
[反響の中で記憶を失う]
喧嚣褪去是安静
[When the clamor fades, there is quiet]
[喧騒が薄れて残るのは静けさ]
叮啊叮啊叮
[Ding-a-ding-a-ding]
[リン リン リン]
空中飘散的回音
[The echo drifting in the air]
[空中に漂うこだま]
叮啊铃啊铃
[Ding-a-ling-a-ling]
[チリン チリン チリン]
-----------------------------------------------------
于是我找到我自己
[So I found myself]
[そして私は自分を見つけた]
纸风车照样转
[The paper pinwheel keeps turning]
[紙の風車も変わらず回る]
叮啊铃啊铃
[Ding-a-ling-a-ling]
[チリン チリン チリン]
闹钟也响不停
[The alarm keeps ringing too]
[目覚ましも鳴り続ける]
叮啊叮啊叮
[Ding-a-ding-a-ding]
[リン リン リン]
于是我找到我自己
[So I found myself]
[そして私は自分を見つけた]
