
NOZOMI69🚄のぞみ69
Breakcore,Uk Garage,Jungle,Drum and Bass,DnB,Dreamcast,Playstation,Dreamy,Masterpiece,Liquid Ambient,2000's,179bpm,Vocal Chops,Glitch-Hop,Amazing Vocals,Masterpiece,Fusion,Mashup
MatchaChocolate69·5:28

5:28
NOZOMI69🚄のぞみ69
Breakcore,Uk Garage,Jungle,Drum and Bass,DnB,Dreamcast,Playstation,Dreamy,Masterpiece,Liquid Ambient,2000's,179bpm,Vocal Chops,Glitch-Hop,Amazing Vocals,Masterpiece,Fusion,Mashup
Creator: MatchaChocolate69Release Date: April 17, 2025
Lyrics
MatchaChocolate69 © 2025
This song may not be reuploaded, redistributed, or used on any platform without explicit permission from the creators.
Any unauthorized use, reproduction, or reuploading of this track will be considered copyright infringement and result in legal action.
This work can only be remixed or covered as long as proper credit is given to the original creator. Commercial use or monetization is strictly prohibited.
****
[Intro - Dreamy Pad, nostalgic PlayStation-like startup sound, gradually add fast Jungle breakbeats]
Three,
(三)
One, two, three, wanna break free today
(いち、に、さん 今日こそ自由になりたい)
[Drop to minimal trance beat - reduced instrumentation, dreamy pads lingering]
[Train Announcement - spoken, calm, clear voice, slightly reverberated like train PA, Japanese]
「ご乗車ありがとうございます。
(Thank you for boarding.)
この列車は、のぞみ69号、行き先はパラダイスです。
(This is train Nozomi 69, bound for Paradise.)
車内は全車禁煙です。
(Smoking is prohibited in all cars.)
ごゆっくりおくつろぎください。」
(Please relax and enjoy your trip.)
[Resume full Jungle breakbeats and synth energy]
[Verse 1]
Last train to Paradiso
(パラディーソ行きの最終列車)
This train bound for heaven
(この列車は天国行き)
No stops 'til nirvana
(ニルヴァーナまでノンストップ)
Ride it twenty-four seven
(24時間いつでも乗って)
No smoking permitted
(喫煙は禁止)
But vapor's alright
(でも蒸気はOK)
Breathe clouds in abundance
(雲をたっぷり吸って)
We're flying tonight
(今夜は飛び立つ)
[Instrumental Break - Jungle drums intensify, Breakcore rhythms glitch, brief dreamy synth melodies]
[Chorus] [sad and mellow desperate glitched vocoder]
One more time, please let me go back
(もう一度だけ、戻らせて)
One more ride, retrace my track
(もう一度だけ、足跡を辿らせて)
One more time, take me away
(もう一度だけ、連れてって)
One, two, three, wanna break free today
(いち、に、さん 今日こそ自由になりたい)
One more time, please let me go back
(もう一度だけ、戻らせて)
One more ride, retrace my track
(もう一度だけ、足跡を辿らせて)
One more time, please let me go back
(もう一度だけ、戻らせて)
One more ride, retrace my track
(もう一度だけ、足跡を辿らせて)
[UK Garage bassline drops, rhythmic vocal chops echo "One more time"]
[Drop to minimal trance beat - reduced instrumentation, dreamy pads lingering]
[Train Announcement - spoken, calm, clear voice, slightly reverberated like train PA, Japanese]
「ご乗車ありがとうございます。
(Thank you for boarding.)
この列車は、のぞみ69号、行き先はパラダイスです。
(This is train Nozomi 69, bound for Paradise.)
途中の停車駅はございません。
(There are no intermediate stops.)
最後までごゆっくりお過ごしください。
(Please enjoy the ride until the end.)
車内は全車禁煙です。
(Smoking is prohibited in all cars.)
喫煙される方は、どうぞ現実世界でお吸いください。
(Smokers, please smoke in the real world.)
携帯電話はマナーモードに設定のうえ、通話はデッキをご利用ください。
(Please set your phones to silent and use the deck for calls.)
お忘れ物のないようご注意ください。
(Please take care not to forget your belongings.)
それでは、夢と静寂の旅をお楽しみください。」
(Now, enjoy your journey through dream and silence.)
[Resume full Drum & Bass grooves with Dreamcast-style arpeggiated chords]
[BRIDGE]
Ticket's one-way only
(切符は片道のみ)
Can't reverse this ride
(この旅は引き返せない)
Wishing for the opposite
(逆方向を願っても)
Where past and future collide
(過去と未来がぶつかる場所)
I'd replay all my choices
(すべての選択をやり直したい)
Relive every scene
(すべての場面をもう一度)
Console me like PlayStation
(プレイステーションみたいに癒して)
Cast me endless dream
(終わらない夢を映して)
[Instrumental Break - Dreamcast-style arpeggiated chords layered over rapid Drum & Bass grooves]
[Chorus]
One more time, please let me go back
(もう一度だけ、戻らせて)
One more ride, retrace my track
(もう一度だけ、足跡を辿らせて)
One more time, take me away
(もう一度だけ、連れてって)
One, two, three, wanna break free today
(いち、に、さん 今日こそ自由になりたい)
One more time, please let me go back
(もう一度だけ、戻らせて)
One more ride, retrace my track
(もう一度だけ、足跡を辿らせて)
One more time, please let me go back
(もう一度だけ、戻らせて)
One more ride, retrace my track
(もう一度だけ、足跡を辿らせて)
[Breakcore breakdown - chaotic drums, distorted samples, fading into dreamy pads]
This song may not be reuploaded, redistributed, or used on any platform without explicit permission from the creators.
Any unauthorized use, reproduction, or reuploading of this track will be considered copyright infringement and result in legal action.
This work can only be remixed or covered as long as proper credit is given to the original creator. Commercial use or monetization is strictly prohibited.
****
[Intro - Dreamy Pad, nostalgic PlayStation-like startup sound, gradually add fast Jungle breakbeats]
Three,
(三)
One, two, three, wanna break free today
(いち、に、さん 今日こそ自由になりたい)
[Drop to minimal trance beat - reduced instrumentation, dreamy pads lingering]
[Train Announcement - spoken, calm, clear voice, slightly reverberated like train PA, Japanese]
「ご乗車ありがとうございます。
(Thank you for boarding.)
この列車は、のぞみ69号、行き先はパラダイスです。
(This is train Nozomi 69, bound for Paradise.)
車内は全車禁煙です。
(Smoking is prohibited in all cars.)
ごゆっくりおくつろぎください。」
(Please relax and enjoy your trip.)
[Resume full Jungle breakbeats and synth energy]
[Verse 1]
Last train to Paradiso
(パラディーソ行きの最終列車)
This train bound for heaven
(この列車は天国行き)
No stops 'til nirvana
(ニルヴァーナまでノンストップ)
Ride it twenty-four seven
(24時間いつでも乗って)
No smoking permitted
(喫煙は禁止)
But vapor's alright
(でも蒸気はOK)
Breathe clouds in abundance
(雲をたっぷり吸って)
We're flying tonight
(今夜は飛び立つ)
[Instrumental Break - Jungle drums intensify, Breakcore rhythms glitch, brief dreamy synth melodies]
[Chorus] [sad and mellow desperate glitched vocoder]
One more time, please let me go back
(もう一度だけ、戻らせて)
One more ride, retrace my track
(もう一度だけ、足跡を辿らせて)
One more time, take me away
(もう一度だけ、連れてって)
One, two, three, wanna break free today
(いち、に、さん 今日こそ自由になりたい)
One more time, please let me go back
(もう一度だけ、戻らせて)
One more ride, retrace my track
(もう一度だけ、足跡を辿らせて)
One more time, please let me go back
(もう一度だけ、戻らせて)
One more ride, retrace my track
(もう一度だけ、足跡を辿らせて)
[UK Garage bassline drops, rhythmic vocal chops echo "One more time"]
[Drop to minimal trance beat - reduced instrumentation, dreamy pads lingering]
[Train Announcement - spoken, calm, clear voice, slightly reverberated like train PA, Japanese]
「ご乗車ありがとうございます。
(Thank you for boarding.)
この列車は、のぞみ69号、行き先はパラダイスです。
(This is train Nozomi 69, bound for Paradise.)
途中の停車駅はございません。
(There are no intermediate stops.)
最後までごゆっくりお過ごしください。
(Please enjoy the ride until the end.)
車内は全車禁煙です。
(Smoking is prohibited in all cars.)
喫煙される方は、どうぞ現実世界でお吸いください。
(Smokers, please smoke in the real world.)
携帯電話はマナーモードに設定のうえ、通話はデッキをご利用ください。
(Please set your phones to silent and use the deck for calls.)
お忘れ物のないようご注意ください。
(Please take care not to forget your belongings.)
それでは、夢と静寂の旅をお楽しみください。」
(Now, enjoy your journey through dream and silence.)
[Resume full Drum & Bass grooves with Dreamcast-style arpeggiated chords]
[BRIDGE]
Ticket's one-way only
(切符は片道のみ)
Can't reverse this ride
(この旅は引き返せない)
Wishing for the opposite
(逆方向を願っても)
Where past and future collide
(過去と未来がぶつかる場所)
I'd replay all my choices
(すべての選択をやり直したい)
Relive every scene
(すべての場面をもう一度)
Console me like PlayStation
(プレイステーションみたいに癒して)
Cast me endless dream
(終わらない夢を映して)
[Instrumental Break - Dreamcast-style arpeggiated chords layered over rapid Drum & Bass grooves]
[Chorus]
One more time, please let me go back
(もう一度だけ、戻らせて)
One more ride, retrace my track
(もう一度だけ、足跡を辿らせて)
One more time, take me away
(もう一度だけ、連れてって)
One, two, three, wanna break free today
(いち、に、さん 今日こそ自由になりたい)
One more time, please let me go back
(もう一度だけ、戻らせて)
One more ride, retrace my track
(もう一度だけ、足跡を辿らせて)
One more time, please let me go back
(もう一度だけ、戻らせて)
One more ride, retrace my track
(もう一度だけ、足跡を辿らせて)
[Breakcore breakdown - chaotic drums, distorted samples, fading into dreamy pads]
